Comisión Independiente para los Derechos Humanos de Palestina (CIDH) | UN | اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان |
Este cambio de política fue confirmado por la Comisión Independiente para los Derechos Humanos de Palestina (CIDH). | UN | وقد أكدت الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان هذا التحول في السياسة العامة. |
En Burundi, el Fondo para la Consolidación de la Paz sigue prestando asistencia a la Comisión Nacional Independiente para los Derechos Humanos. | UN | وفي بوروندي، يواصل صندوق بناء السلام مساعدة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
El Comité celebró también una teleconferencia el 10 de marzo de 2011 con miembros de la Comisión Independiente para los Derechos Humanos de Palestina (CIDH). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً مؤتمراً عبر الهاتف يوم 10 آذار/مارس 2011 مع أعضاء في الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان. |
6. La comisión celebró amplias reuniones consultivas con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, con la Comisión Independiente para los Derechos Humanos de la región del Kurdistán y con las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | 6- عقدت اللجنة اجتماعات تشاورية واسعة مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان، والهيئة المستقلة لحقوق الإنسان في إقليم كردستان، والمنظمات غير الحكومية. |
3. Recomendaciones 10 a 16: establecer un alto comisionado Independiente para los Derechos Humanos Se ha establecido el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en virtud de la Ley Nº 53/2008. | UN | 3- التوصيات (10، 11، 12، 13، 14، 15، 16) إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان |
Entre ellas figuran el Comité de protección de los derechos del individuo de Uzbekistán, el capítulo uzbeko de la organización internacional Human Rights Watch, el Centro de Estudio de los Derechos Humanos y el Derecho Humanitario, la Organización Independiente para los Derechos Humanos de Uzbekistán, la Sociedad de Derechos Humanos de Uzbekistán " Ezgulik " , el Instituto de Democracia y Derechos Humanos, etc. | UN | ومن أمثلة هذه المنظمات لجنة حماية الحقوق الشخصية في أوزبكستان، وفرع منظمة " هيومان رايتس ووتش " الدولية في أوزبكستان، ومركز بحوث حقوق الإنسان والقانون الإنساني، والمنظمة المستقلة لحقوق الإنسان في أوزبكستان، ورابطة حقوق الإنسان في أوزبكستان، ومعهد الديمقراطية وحقوق الإنسان، وما إلى ذلك. |
57. Según los datos reunidos por la Comisión Independiente para los Derechos Humanos palestina en Gaza, la mayoría de los " homicidios por motivos de honor " son cometidos por familiares directos dentro del hogar; a pesar de que, en algunas ocasiones, los cadáveres de las víctimas son arrojados fuera de la casa. | UN | 57- وتشير المعلومات التي جمعتها الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان في غزة إلى أن غالبية " جرائم الشرف " في غزة يرتكبها أهل الضحايا المباشرون في منزل الأسرة، رغم أن جثث بعض الضحايا تُلقى بعيداً عن المنزل. |
93. El ACNUDH ha colaborado estrechamente en los Territorios Palestinos Ocupados con las autoridades palestinas y con la Comisión Palestina Independiente para los Derechos Humanos y la sociedad civil en la vigilancia de la aplicación del Plan Palestino de Desarrollo Nacional con una perspectiva de derechos humanos. | UN | 93- وتعمل المفوضية بشكل وثيق مع السلطات الفلسطينية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وكذلك مع اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في فلسطين والمجتمع المدني، من أجل رصد تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية الفلسطينية من منظور حقوق الإنسان. |
La represión de la libertad de expresión y los ataques contra las organizaciones de la sociedad civil han aumentado en Gaza. Por ejemplo, el 24 de mayo de 2010, las autoridades de Gaza impidieron a la Comisión Independiente para los Derechos Humanos de Palestina realizar un acto para presentar su informe anual sobre los derechos humanos. | UN | وقد زاد قمع حرية التعبير وزادت الهجمات على منظمات المجتمع المدني في غزة؛ وعلى سبيل المثال، منعت سلطات غزة في 24 أيار/مايو 2010 اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان من عقد احتفالية لعرض تقريرها السنوي عن حقوق الإنسان(). |
Entre ellas figuran el Comité de Protección de los Derechos de las Personas de Uzbekistán, y el capítulo uzbeco de la organización internacional Human Rights Watch, el Centro de Estudios de los Derechos Humanos y el Derecho Humanitario, la Organización Independiente para los Derechos Humanos de Uzbekistán, la Sociedad Ezgulik de Derechos Humanos de Uzbekistán, y el Instituto de Democracia y Derechos Humanos. | UN | وهي تشمل منظمات من قبيل لجنة حماية حقوق الهوية الأوزبكية، وفرع أوزبكستان للمنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان " Human Rights Watch " ، ومركز دراسة حقوق الإنسان والقانون الإنساني، والمنظمة المستقلة لحقوق الإنسان في أوزبكستان، وجمعية حقوق الإنسان في أوزبكستان " إيزغوليك " ، ومعهد الديمقراطية وحقوق الإنسان، ومنظمات أخرى شبيهة. |
Entre ellas figuran el Comité de Protección de los Derechos de las Personas de Uzbekistán, el capítulo uzbeko de la Organización Internacional Human Rights Watch, el Centro de Estudios de los Derechos Humanos y el Derecho Humanitario, la Organización Independiente para los Derechos Humanos de Uzbekistán, la Sociedad Ezgulik de Derechos Humanos de Uzbekistán y el Instituto de Democracia y Derechos Humanos. | UN | وهي تشمل منظمات مثل لجنة حماية حقوق الهوية الأوزبكية، وفـــــرع أوزبكستان للمنظمة الدولية لرصد حقــوق الإنسان " هيومان رايتس ووتش " ، ومركز دراسة حقوق الإنسان والقانون الإنساني، والمنظمة المستقلة لحقوق الإنسان في أوزبكستان، وجمعية حقوق الإنسان الأوزبكية المسماة " إيزغوليك " ، ومعهد الديمقراطية وحقوق الإنسان، ومنظمات أخرى. |
1347. Durante los seis meses anteriores a las operaciones militares israelíes en Gaza de diciembre de 2008 y enero de 2009, los informes sobre muertes en circunstancias sospechosas y abusos por parte de los servicios de seguridad dependientes de las autoridades de Gaza seguían siendo documentados por los mecanismos internos de supervisión, incluida la Comisión Independiente para los Derechos Humanos (CIDH). | UN | 1347- وخلال الأشهر الستة السابقة على وقوع العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، في الفترة كانون الأول/ديسمبر 2008 - كانون الثاني/يناير 2009، استمرت عملية توثيق التقارير التي تفيد بحالات وفاة وقعت في ظروف مشبوهة وبحالات إيذاء على يد دوائر الأمن المسؤولة أمام سلطات غزة وكانت تقوم بهذا التوثيق آليات الرصد المحلية بما في ذلك الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان(). |