Clase " business " en todos los vuelos, independientemente de la duración del viaje | UN | درجة رجال اﻷعمال في جميع الرحلات الجوية بصرف النظر عن مدة الرحلة |
Clase ejecutiva independientemente de la duración del vuelo, para todos los viajes con excepción de las vacaciones en el país de origen | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن |
Algunas autorizan los viajes en primera clase; otras autorizan los viajes en clase " business " independientemente de la duración del vuelo. | UN | فبعض المنظمات توفر الدرجة اﻷولى؛ وبعضها يوفر درجة رجال اﻷعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية. |
2. En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, en la lista de oradores de las delegaciones inscritas se seguirá el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | 2 - في جميع الحالات، وبصرف النظر عن وقت التكلم، ترتب البلدان المسجلة وفودها في قائمة المتكلمين وفق الترتيب الأبجدي لأسمائها باللغة الإنكليزية. |
b) En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, las delegaciones inscritas en la lista de oradores figurarán según el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | (ب) في جميع الحالات، وبغض النظر عن الوقت المحدد للكلام، ترتَّب الوفود المسجلة في قائمة المتكلمين ترتيباً أبجدياً حسب اسم البلد بالإنكليزية. |
Primera clase para el Director General Adjunto y clase " business " para los directores generales auxiliares, independientemente de la duración del vuelo | UN | الدرجـة اﻷولـى لنائـب المديـر العـام ودرجـة رجـال اﻷعمـال للمديريـن العاميـن المساعدين بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية |
Clase económica independientemente de la duración del vuelo | UN | الدرجة الاقتصادية بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية |
Clase " business " independientemente de la duración del vuelo | UN | درجة رجال اﻷعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية |
Primera clase, independientemente de la duración del vuelo | UN | الدرجة الأولى بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية |
Clase ejecutiva independientemente de la duración del viaje | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة السفر |
Organizaciones en las que se aplican Clase ejecutiva independientemente de la duración del vuelo, para todos los viajes | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر |
Se incluye al personal de contratación internacional y local, independientemente de la duración del contrato. | UN | ويشمل هذا العدد الموظفين المعينين دوليا ومحليا، بصرف النظر عن مدة العقد. |
Incluye el personal de contratación internacional y de contratación local, independientemente de la duración del contrato. | UN | ويشمل هذا العدد الموظفين المعينين دوليا ومحليا، بصرف النظر عن مدة العقد. |
Incluye al personal de contratación internacional y de contratación local, independientemente de la duración del contrato. | UN | ويشمل هذا العدد الموظفين المعينين دوليا ومحليا، بصرف النظر عن مدة العقد. |
Incluye al personal de contratación internacional y de contratación local, independientemente de la duración del contrato. | UN | ويشمل هذا العدد الموظفين المعينين دوليا ومحليا، بصرف النظر عن مدة العقد. |
2. En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, en la lista de oradores de las delegaciones inscritas se seguirá el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | 2- في جميع الحالات، وبصرف النظر عن وقت التحدّث، ترتّب البلدان المسجلة وفودُها في قائمة المتحدثين وفق الترتيب الهجائي لأسمائها باللغة الإنكليزية. |
2. En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, en la lista de oradores de las delegaciones inscritas se seguirá el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | 2- في جميع الحالات، وبصرف النظر عن وقت التحدّث، ترتّب البلدان المسجلة وفودُها في قائمة المتحدثين وفق الترتيب الهجائي لأسمائها باللغة الإنكليزية. |
2. En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, en la lista de oradores de las delegaciones inscritas se seguirá el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | 2 - في جميع الحالات، وبصرف النظر عن وقت التكلم، ترتب البلدان المسجلة وفودها في قائمة المتكلمين وفق الترتيب الأبجدي لأسمائها باللغة الإنكليزية. |
b) En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, las delegaciones inscritas en la lista de oradores figurarán según el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | (ب) في جميع الحالات، وبغض النظر عن الوقت المحدد للكلام، ترتَّب الوفود المسجلة في قائمة المتكلمين ترتيباً أبجدياً حسب اسم البلد بالإنكليزية. |
b) En todos los casos, independientemente de la duración de las intervenciones, las delegaciones inscritas en la lista de oradores figurarán según el orden alfabético de los nombres de los países en inglés. | UN | (ب) في جميع الحالات، وبغض النظر عن الوقت المحدد للكلام، ترتَّب الوفود المسجلة في قائمة المتكلمين ترتيباً أبجدياً حسب اسم البلد بالإنكليزية. |
En el sector privado, los trabajadores a jornada parcial ganaban 3% menos por hora que los trabajadores a jornada completa, independientemente de la duración de su jornada laboral. | UN | وفي القطاع الخاص، يحصل العاملون على أساس عدم التفرغ على ما يقل عن نسبة 3 في المائة في الساعة مما يحصل عليه المتفرغون، بصرف النظر عن طول ساعات عملهم على أساس عدم التفرغ. |