"indicación del número de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيان عدد
        
    • توضيح عدد
        
    • في ذلك عن عدد
        
    en misiones, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN والرتبة مع بيان عدد الموظفات آسيــا والمحيــط الهادئ أوروقا الشرقية
    Cuadro 4. Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الجدول ٤ - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Cuadro 8. Personal en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الجدول ٨ - الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Cuadro 9.A. Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الجدول ٩ - ألف - موظفو الفئة الفنية وما فوقها المعينون خصيصا للخدمة في البعثات حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    b) Resoluciones y decisiones presentadas a la Comisión de Derechos Humanos para la adopción de medidas o para su aprobación, con indicación del número de ellas que se transmitirán asimismo al Consejo Económico y Social para su aprobación; UN )ب( القرارات والمقررات المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها أو لاعتمادها، مع توضيح عدد ما يجب تقديمه منها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي يعتمدها؛
    39. El Comité pide al Estado Parte que en su segundo informe periódico facilite más informaciones sobre los enfermos mentales con indicación del número de los que están hospitalizados, las instalaciones de que disponen y las salvaguardias jurídicas para la protección contra los malos tratos y la falta de cuidados. UN 39- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات في تقريرها الدوري الثاني عن المصابين بمرض عقلي، بما في ذلك عن عدد المودعين منهم بالمستشفيات، والمرافق المتاحة لهم، والضمانات القانونية لحماية المرضى من التعسف والإهمال.
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Personal en puestos que requieren conocimiento lingüístico especial, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء مجمـــوع الموظفين
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسيــة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    A. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN التعيينات فـــي الوظائف الخاضعــة للتوزيع الجغرافي حســب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    B. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN التعيينات في الوظائف الخاضعــة للتوزيـــع الجغرافــي حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    Variaciones del número de puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento, con indicación del número de mujeres UN التغييرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين، مع بيان عدد الموظفات
    Personal en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    A. Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN موظفو الفئـة الفنيــة وما فوقها المعينـون خصيصـا للخدمة في البعثات حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    B. Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN موظفو الفئـة الفنيــة وما فوقها المعينـون خصيصـا للخدمة في البعثات حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    Gráfico 1: Organigrama del OOPS desglosado por departamentos, con indicación del número de funcionarios internacionales y de zona que trabajan en cada departamento. UN الشكل 1: خريطة تنظيمية للأونروا مفصلة حسب الإدارات مع بيان عدد الموظفين الدوليين والمحليين في كل إدارة.
    Párrafo 2: cambio en el número total de miembros del comité de cumplimiento, junto con la indicación del número de miembros de cada región de las Naciones Unidas; UN الفقرة 2: تغيير العدد الإجمالي لأعضاء لجنة الامتثال، مع بيان عدد الأعضاء لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة؛
    A. Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría (con indicación del número de funcionarias) UN ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة )مع بيان عدد الموظفات(
    6. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría (con indicación del número de funcionarias) UN الجدول ٦ - المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة )مع بيان عدد الموظفات(
    A. Personal en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por región y categoría (con indicación del número de funcionarias) UN ألف - الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب المنطقة والرتبة )مع بيان عدد الموظفات(
    b) Resoluciones y decisiones presentadas a la Comisión de Derechos Humanos para la adopción de medidas o para su aprobación, con indicación del número de ellas que se transmitirán asimismo al Consejo Económico y Social para su aprobación; UN (ب) القرارات والمقررات المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان لاتخاذ إجراء بشأنها أو لاعتمادها، مع توضيح عدد ما يجب أيضاً تقديمه منها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي يعتمدها؛
    181. El Comité pide al Estado Parte que en su segundo informe periódico facilite más informaciones sobre los enfermos mentales con indicación del número de los que están hospitalizados, las instalaciones de que disponen y las salvaguardias jurídicas para la protección contra los malos tratos y la falta de cuidados. UN 181- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات في تقريرها الدوري الثاني عن المصابين بمرض عقلي، بما في ذلك عن عدد المودعين منهم بالمستشفيات، والمرافق المتاحة لهم، والضمانات القانونية لحماية المرضى من التعسف والإهمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus