Supervisión y evaluación, uso de indicadores comunes | UN | الرصد والتقييم واستخدام المؤشرات المشتركة |
La evaluación común para los países establecía una línea de base para medir los progresos, una base de datos y una lista de indicadores comunes convenidos. | UN | وقد وضع التقييم القطري المشترك أساسا لقياس التقدم، وقاعدة للبيانات، وقائمة من المؤشرات المشتركة المتفق عليها. |
Supervisión y evaluación, uso de indicadores comunes | UN | الرصد والتقييم، واستخدام المؤشرات المشتركة |
Los participantes examinaron diversas cuestiones metodológicas, inclusive la formulación y adopción de indicadores comunes, pero no lograron elaborar una lista consolidada de indicadores. | UN | ودرس المشاركون عددا من المسائل المنهجية، بما في ذلك تحديد مؤشرات مشتركة واعتمادها، ولكنهم لم يتوصلوا الى قائمة موحدة بالمؤشرات. |
La Unión Europea trabaja activamente en la definición de indicadores comunes y datos básicos. | UN | وسيتابع الاتحاد اﻷوروبي بنشاط تطوير مؤشرات مشتركة وبيانات قاعدية. |
Y no solo no avanzamos en la lucha contra la desertificación: ni siquiera se han establecido suficientes indicadores comunes para determinar la situación del problema a nivel mundial. | UN | إننا لم نفشل فقط في مكافحة التصحر، بل لم توضع مؤشرات موحدة كافية لتقييم حالة المشكلة على نطاق العالم. |
El orador preguntó de qué forma participaban otros asociados en la formulación y utilización de indicadores comunes. | UN | وسأل المتحدث عن كيفية مشاركة الشركاء اﻵخرين في إعداد المؤشرات الموحدة واستخدامها. |
Los miembros de la Comisión deberían preparar indicadores comunes del desarrollo sostenible, de modo que se puedan comparar más fácilmente los esfuerzos a nivel nacional. | UN | وينبغي ﻷعضاء اللجنة وضع مؤشرات عامة للتنمية المستدامة يمكن على أساسها مقارنة الجهود الوطنية بمزيد من السهولة. |
La evaluación común para los países establecía una línea de base para medir los progresos, una base de datos y una lista de indicadores comunes convenidos. | UN | وقد وضع التقييم القطري المشترك أساسا لقياس التقدم، وقاعدة للبيانات، وقائمة من المؤشرات المشتركة المتفق عليها. |
Supervisión y evaluación, uso de indicadores comunes | UN | الرصد والتقييم، واستخدام المؤشرات المشتركة |
La evaluación común para los países establecía una línea de base para medir los progresos, una base de datos y una lista de indicadores comunes convenidos. | UN | وقد وضع التقييم القطري المشترك أساسا لقياس التقدم، وقاعدة للبيانات، وقائمة من المؤشرات المشتركة المتفق عليها. |
El orador preguntó de qué forma participaban otros asociados en la formulación y utilización de indicadores comunes. | UN | وسأل المتحدث عن كيفية مشاركة الشركاء اﻵخرين في إعداد المؤشرات المشتركة واستخدامها. |
Supervisión y evaluación, uso de indicadores comunes | UN | الرصد والتقييم واستخدام المؤشرات المشتركة |
La evaluación común para los países establecía una línea de base para medir los progresos, una base de datos y una lista de indicadores comunes convenidos. | UN | وقد وضع التقييم القطري المشترك أساسا لقياس التقدم، وقاعدة للبيانات، وقائمة من المؤشرات المشتركة المتفق عليها. |
La evaluación de la tasa de logros utilizando indicadores comunes facilita la comparación de proyectos que miden resultados con unidades diferentes. | UN | وتقييم معدل الإنجاز باستخدام المؤشرات المشتركة ييسر المقارنة بين المشاريع التي تقيس النواتج بوحدات قياس مختلفة. |
A medida que otras organizaciones incorporaran la gestión basada en los resultados, podrían realizarse nuevos progresos gracias al uso de indicadores comunes, por ejemplo. | UN | وإذا ما أخذت منظمات أخرى بالإدارة التي تركز على نتائج يمكن عندئذ إحراز تقدم إضافي من خلال استعمال مؤشرات مشتركة مثلا. |
A medida que otras organizaciones incorporaran la gestión basada en los resultados, podrían realizarse nuevos progresos gracias al uso de indicadores comunes, por ejemplo. | UN | وإذا ما أخذت منظمات أخرى بالإدارة التي تركز على نتائج يمكن عندئذ إحراز تقدم إضافي من خلال استعمال مؤشرات مشتركة مثلا. |
Por otra parte, facilitan las comparaciones de la información entre las Partes, aunque no se emplean indicadores comunes. | UN | وهذه التقارير تيسر المقارنة بين المعلومات التي تقدمها الأطراف حتى وإن كانت لا تستخدم أي مؤشرات مشتركة. |
Una condición previa para la elaboración de indicadores comunes ha sido la cohesión política y socioeconómica de esta región en particular. | UN | ويتمثل أحد الشروط المسبّقة لوضع مؤشرات مشتركة في توافر الانسجام السياسي والاقتصادي - الاجتماعي في هذه المنطقة بالذات. |
Una delegación dijo que la formulación de indicadores comunes era un ámbito en que las Naciones Unidas podrían contribuir al proceso de desarrollo. | UN | ٢٠٢ - وقال أحد الوفود إن إعداد مؤشرات موحدة هو مجال يمكن أن تسهم اﻷمم المتحدة عن طريقه في عملية التنمية. |
El orador preguntó de qué forma participaban otros asociados en la formulación y utilización de indicadores comunes. | UN | وسأل المتحدث عن كيفية مشاركة الشركاء اﻵخرين في إعداد المؤشرات الموحدة واستخدامها. |
El Comité también recomienda al Estado parte que establezca un sistema de indicadores comunes al recabar datos en los diferentes estados y territorios. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام مؤشرات عامة عند جمع البيانات من مختلف الولايات والأقاليم. |
El Subgrupo de Igualdad entre los Sexos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha facilitado extensos comentarios y aportaciones al Grupo de Trabajo sobre indicadores comunes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وقد قدم الفريق الفرعي التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية المعني باعتبارات نوع الجنس تعليقات وإسهامات مستفيضة إلى الفريق العامل التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية المعني بالمؤشرات المشتركة. |
Se había llegado a un acuerdo respecto de la utilización de indicadores comunes en el plano de los países, y su aplicabilidad dependía del grado de desarrollo que hubiera alcanzado el país. | UN | وثمة اتفاق على الاستعانة بمؤشرات موحدة على الصعيد القطري، على أن يوقف انطباقها على مستوى التنمية في البلد المعني. |
Se había llegado a un acuerdo respecto de la utilización de indicadores comunes en el plano de los países, y su aplicabilidad dependía del grado de desarrollo que hubiera alcanzado el país. | UN | وثمة اتفاق على الاستعانة بمؤشرات مشتركة على الصعيد القطري، حيث يتوقف انطباقها على مستوى التنمية في البلد المعني. |