"indico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهندي
        
    • والهادئ
        
    Informe del Comité Especial del Océano Indico UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي
    La situación internacional cambiante y sus efectos sobre el objetivo del Océano Indico como zona de paz; UN الحالة الدولية المتغيرة وأثرها على هدف جعل المحيط الهندي منطقة سلم؛
    Se examinaron en forma preliminar algunos de los nuevos criterios sobre la cuestión del Océano Indico como zona de paz. UN وأجريت دراسة أولية لعدد من النهج البديلة الجديدة لمسألة جعل منطقة المحيط الهندي منطقة سلم.
    Reina un clima propicio para volver a intentar establecer una zona de paz en todo el Océano Indico. UN وتوجد فرص مواتية لتجديد الجهود لجعل المحيط الهندي منطقة سلم.
    APLICACION DE LA DECLARACION DEL OCEANO Indico COMO ZONA DE PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APLICACION DE LA DECLARACION DEL OCEANO Indico COMO ZONA DE PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APLICACION DE LA DECLARACION DEL OCEANO Indico COMO ZONA DE PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Por eso, reiteramos nuestra petición de que el Océano Indico se convierta en una auténtica zona de paz y cooperación en beneficio de los Estados ribereños. UN ولهذا فإننا نكرر طلبنا بأن يصبح المحيط الهندي بحق منطقة للسلم والتعاون لصالح الدول الساحلية.
    Sri Lanka tomó la iniciativa relativa a la Declaración del Océano Indico como zona de paz, de 1971. UN وفي عام ١٩٧١ اقترحت سري لانكا اعلان المحيط الهندي منطقة سلم.
    En consecuencia, haremos todo lo posible para tener salida a los puertos del Océano Indico a través de los Estados de Asia Central y Europa. UN ولذلك سنجعل من الممكن فتح منافذ إلى مرافئ المحيط الهندي عبر دول آسيا الوسطى وأوروبا.
    Al mismo tiempo, sería conveniente tener en cuenta las medidas de fomento de la confianza en la región del Océano Indico. UN ومن المفيد، في الوقت ذاته، النظر في تدابير بناء الثقة في منطقة المحيط الهندي.
    Sin embargo, su principal objetivo es reforzar la paz y la seguridad en la región y garantizar la libertad de navegación en el Océano Indico en cualquier momento. UN غير أن هدفه الرئيسي يتمثل في تحسين السلم واﻷمن في المنطقة وضمان حرية الملاحة في المحيط الهندي في كل وقت.
    Asimismo ha precisado que la Asamblea General cree que el Comité debería seguir tratando de fomentar la cooperación y la paz en la zona del Océano Indico. UN كما أوضح القرار أن الجمعية العامة تعتقد أنه ينبغي أن تواصل اللجنة بذل جهودها الرامية إلى تنمية التعاون والسلم في منطقة المحيط الهندي.
    De igual modo debería examinar el concepto de libertad de navegación en el Océano Indico en términos que estuvieran de acuerdo con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN كما يمكنها أن تنظر في مفهوم حرية الملاحة في المحيط الهندي بطرق تتماشى مع اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    La idea de declarar al Océano Indico zona de paz se elaboró con la finalidad de prevenir las amenazas externas, inclusive una catástrofe nuclear. UN لقــد وضع مفهوم اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم بغرض إبعاد التهديد الخارجي، بما فــي ذلك الكارثة النووية.
    Tema 78 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Tema 78 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    En este contexto, hablamos de la pro-puesta de la Conferencia del Océano Indico sobre cooperación en asuntos marítimos (IOMAC) fue iniciada por Sri Lanka, junto con otros países en desarrollo. UN وفي هذا السياق، شاركت سري لانكا في أخذ زمام المبادرة بشأن الاقتراح الخاص بالتعاون الخاص بالشؤون البحرية للمحيط الهندي وذلك بالتنسيق مع عدد من البلدان النامية.
    Tema 69 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Estas áreas suelen ser muy amplias y abarcan grandes extensiones de los océanos Atlántico o Pacífico o del Océano Indico. UN وهذه المناطق شاسعة جدا بصورة عامة، وتضم مساحات كبيرة من المحيطات اﻷطلسي والهادئ والهندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus