| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 202 131 | UN | سادساً - متابعة للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 202 170 |
| El Sr. Mariño ofreció al Comité un panorama general de la situación relativa a las quejas individuales presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. | UN | وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
| El Sr. Mariño ofreció al Comité un panorama general de la situación relativa a las quejas individuales presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. | UN | وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
| Aplica los procedimientos correspondientes a las quejas individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
| Aplica los procedimientos correspondientes a las quejas individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. محولة |
| El derecho a la participación se ha ido definiendo con mayor detalle en sucesivas observaciones y conclusiones del Comité en el contexto de denuncias individuales presentadas en virtud del primer Protocolo Facultativo. | UN | وحظي الحق بالمشاركة بمزيد من التفصيل في الملاحظات والاستنتاجات التالية للجنة في سياق شكاوى فردية قدمت إليها بموجب البروتوكول الاختياري الأول. |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 247-251 156 |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 247 - 251 128 | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 247-251 156 |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 225 - 232 111 | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 225-232 138 |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 255 - 261 149 | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 255-261 187 |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo | UN | سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
| Aplica los procedimientos correspondientes a las quejas individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. ف - ٢ |
| g. Comité contra la Tortura. Sesenta informes sobre comunicaciones individuales presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención; 16 informes confidenciales relativos al procedimiento de investigación previsto en el artículo 20 de la Convención; 46 observaciones finales sobre informes de los Estados, y cuatro informes sobre los resultados de las investigaciones de denuncias de práctica sistemática de la tortura en Estados partes; | UN | ز - لجنة مناهضة التعذيب: ٠٦ تقريرا عن الرسائل الفردية في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية؛ و ٦١ تقريـرا سريا تتصــل بإجـــراءات التحقيق فــي إطــار المــادة ٠٢ مــن الاتفاقية، و ٦٤ ملاحظة ختامية عن تقارير الدول؛ وأربعة تقارير عــن نتائـج التحقيقات في ممارسة التعذيب المنهجية المزعومة في الدول اﻷطراف. |
| g. Comité contra la Tortura. Sesenta informes sobre comunicaciones individuales presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención; 16 informes confidenciales relativos al procedimiento de investigación previsto en el artículo 20 de la Convención; 46 observaciones finales sobre informes de los Estados, y cuatro informes sobre los resultados de las investigaciones de denuncias de práctica sistemática de la tortura en Estados partes; | UN | ز - لجنة مناهضة التعذيب: ٦٠ تقريرا عن الرسائل الفردية في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية؛ و ١٦ تقريـرا سريا تتصــل بإجـــراءات التحقيق فــي إطــار المــادة ٢٠ مــن الاتفاقية، و ٤٦ ملاحظة ختامية عن تقارير الدول؛ وأربعة تقارير عــن نتائـج التحقيقات في ممارسة التعذيب المنهجية المزعومة في الدول اﻷطراف. |
| El derecho a la participación se ha ido definiendo con mayor detalle en sucesivas observaciones y conclusiones del Comité en el contexto de denuncias individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo Nº 1. | UN | وحظي الحق بالمشاركة بمزيد من التفصيل في الملاحظات والاستنتاجات التالية للجنة في سياق شكاوى فردية قدمت إليها بموجب البروتوكول الاختياري رقم 1. |