"indulto o conmutación de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العفو أو تخفيف
        
    • العفو الخاص أو تخفيف
        
    D. Gracia, indulto o conmutación de la pena 53 - 54 13 UN دال - الرأفة أو العفو أو تخفيف الأحكام 53-54 17
    36. Con respecto al derecho a solicitar indulto o conmutación de la pena, el artículo 34 de la Constitución confiere al Presidente el derecho de indulto. UN ٣٦- وفيما يتعلق بالحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة، تعطي المادة ٣٤ من الدستور للرئيس الحق في منح عفو.
    Sólo podrá haber indulto o conmutación de la pena si, tras haber consultado a los magistrados, lo decide así el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda basándose en los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Únicamente podrá haber indulto o conmutación de la pena si, previa consulta con los magistrados, el Presidente del Tribunal Especial lo decide sobre la base de los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    indulto o conmutación de la pena UN العفو الخاص أو تخفيف الأحكام
    Ejecución de las sentencias indulto o conmutación de la pena UN المادة 26: العفو أو تخفيف الأحكام
    Ejecución de las sentencias indulto o conmutación de la pena UN المادة 26: العفو أو تخفيف الأحكام
    Además, el Mecanismo será competente para supervisar la ejecución de las sentencias y para decidir sobre las solicitudes de indulto o conmutación de la pena, incluso para las personas condenadas que ya estén cumpliendo las penas en las respectivas fechas de comienzo; UN وفضلا عن ذلك، ستختص الآلية بمراقبة تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف العقوبة، بما في ذلك بالنسبة للأشخاص المدانين الذين يكونون عند بدء تشغيل الفرعين يقضون بالفعل مدة عقوبتهم؛
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف اﻷحكام
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف اﻷحكام
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف اﻷحكام
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف الأحكام
    :: Solicitudes de indulto o conmutación de la pena (únicamente para los condenados por el mecanismo o mecanismos) (si se presentan) UN :: طلبات العفو أو تخفيف الأحكام (بالنسبة للمدانين من قبل الآلية (الآليتين) فقط) (إن وجدت)
    :: Solicitudes de indulto o conmutación de la pena (si se presentan) UN :: طلبات العفو أو تخفيف الأحكام (إن نشأت)
    El enjuiciamiento de un prófugo y los procedimientos por desacato y de revisión, la modificación de las medidas cautelares, la remisión de causas y las solicitudes de indulto o conmutación de la pena pueden requerir la asistencia de un abogado. UN 175 - وقد تلزم المساعدة من محام في محاكمة هارب، أو الإجراءات المتصلة بانتهاك حرمة المحكمة أو بالمراجعة، أو تغيير تدابير الحماية، أو إحالة القضايا، أو طلبات العفو أو تخفيف الأحكام.
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف الأحكام
    D. Gracia, indulto o conmutación de la pena UN دال- الرأفة أو العفو أو تخفيف الأحكام
    Si bien las solicitudes de indulto o conmutación de la pena (si se asigna esa función al mecanismo o mecanismos) se producirán con mayor probabilidad durante los primeros años del mecanismo o mecanismos, lo que exigiría la intervención del presidente, esas cuestiones se solventan principalmente por escrito y por ello se podrían resolver a distancia. UN ومع أنه من المتوقع جدا أن يجري تقديم طلبات العفو أو تخفيف الحكم (لو عُهد إلى الآلية (الآليتين) بتلك المهمة) أثناء السنوات الأولى من عمل الآلية (الآليتين)، مما يتطلب اتخاذ إجراء من جانب الرئيس، فإن مثل هذه المسائل تعالج أساسا بصورة كتابية ويمكن بالتالي تنفيذها من بعد.
    Únicamente podrá haber indulto o conmutación de la pena si, previa consulta con los magistrados, el Presidente del Tribunal lo decide sobre la base de los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    indulto o conmutación de la pena UN العفو الخاص أو تخفيف الأحكام
    Únicamente podrá haber indulto o conmutación de la pena si, previa consulta con los magistrados, el Presidente del Tribunal lo decide sobre la base de los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus