"industria del diamante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صناعة الماس
        
    • لصناعة الماس
        
    Los representantes de la industria del diamante y de la sociedad civil también son participantes activos en el Proceso de Kimberley. UN ويشارك أيضا ممثلو صناعة الماس والمجتمع المدني مشاركة نشطة في عملية كيمبرلي.
    :: Funcionamiento eficaz del sistema de autorregulación de la industria del diamante, que cumplirá los requisitos mínimos; UN :: الدور المفيد للتنظيم الذاتي من جانب صناعة الماس الذي سيحقق المتطلبات الدنيا
    Representantes de la industria del diamante y de la sociedad civil han participado muy de cerca en los trabajos. UN وقد ظل ممثلو صناعة الماس والمجتمع المدني يشاركون على نحو وثيق في هذا العمل.
    Con todo, esas medidas contribuirán en buena medida a impedir que se repitan las guerras financiadas con los diamantes y a aportar transparencia a la industria del diamante. UN على أن لهذه التدابير دورها الهام في منع عودة الحروب التي يمولها الاتجار بالماس، وفي خلق الشفافية في صناعة الماس.
    El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley es un foro técnico internacional tripartito de negociación en el que participan representantes de Estados, la industria del diamante y la sociedad civil. UN عملية كيمبرلي هي عبارة عن منتدى تفاوضي تقني دولي ثلاثي يتألف من الدول ومن صناعة الماس ومن المجتمع المدني.
    Los gobiernos han sumado sus esfuerzos a los de la industria del diamante y de la sociedad civil para controlar y supervisar el comercio internacional de diamantes en bruto mediante el Proceso de Kimberley. UN وتكاتفت الحكومات مع صناعة الماس والمجتمع المدني من خلال عملية كيمبرلي بغية مراقبة ورصد التجارة الدولية في الماس الخام.
    La cooperación de la industria del diamante y su compromiso con una política de tolerancia cero respecto de los diamantes procedentes de zonas en conflicto, han sido fundamentales para los esfuerzos del Proceso de Kimberley. UN وظل تعاون صناعة الماس والتزامها بسياسة عدم التسامح إطلاقا نحو ماس تمويل الصراعات أمرا أساسيا لجهود عملية كيمبرلي.
    La familia de A mantiene su actividad en la industria del diamante en bruto de Séguéla (Côte d’Ivoire). UN ولا تزال أسرة الشخص ”ألف“ تشتغل في صناعة الماس الخام في سيغيلا، بكوت ديفوار.
    El seminario incluyó disertaciones de los representantes de aduanas de diferentes países, la Organización Mundial de Aduanas (OMA) y los representantes de la industria del diamante. UN وتضمنت الحلقة الدراسية عروضا قدمها ممثلون عن الجمارك من بلدان مختلفة، ومنظمة الجمارك العالمية، وممثلون عن صناعة الماس.
    Otros miembros de la industria del diamante de Côte d ' Ivoire, como los compradores y vendedores, también se encuadran en esta categoría. UN ويدخل في هذه الفئة أيضا أعضاء آخرون في صناعة الماس في كوت ديفوار مثل المشترين والبائعين.
    La delegación tampoco comprendía la referencia que habían hecho los Estados Unidos a la desmilitarización de la industria del diamante. UN ولا يفهم الوفد أيضاً لماذا تتدخل الولايات المتحدة لنزع الطابع العسكري عن صناعة الماس.
    Tiene muchos grandes clientes en Moscú, especialmente en la industria del diamante. Open Subtitles لديه العديد من عملاء الكبار في موسكو، خصوصا في صناعة الماس.
    Me han dicho que tiene varios clientes en la industria del diamante. Open Subtitles قيل لي لديك العديد من العملاء في صناعة الماس.
    Una medida de este tipo requeriría una estrecha y continua cooperación con la industria del diamante, cuya participación es indispensable para cualquier régimen en cuya eficacia se pueda confiar. UN ومن شأن مثل هذه المبادرة أن تتطلب تعاونا وثيقا مستمرا مع صناعة الماس التي لا بد من إشراكها في هذه المبادرة لتحقيق أي نظام فعال يمكن الاعتماد عليه.
    Acogiendo también con beneplácito las iniciativas de autorregulación voluntaria de la industria del diamante anunciadas por el Consejo Mundial del Diamante, y reconociendo que un sistema de autorregulación voluntaria contribuirá a garantizar la eficacia de los sistemas nacionales de controles internos de los diamantes en bruto, UN وإذ ترحب أيضا بمبادرات التنظيم الذاتي الطوعي لأوساط صناعة الماس التي أعلن عنها المجلس العالمي للماس، وإذ تعترف بأن مثل هذا النظام القائم على التنظيم الذاتي الطوعي سوف يساهم في كفالة فعالية النظم الوطنية للضوابط الداخلية المفروضة على الماس الخام،
    :: Un observador es un representante de la sociedad civil, la industria del diamante, una organización internacional o un gobierno no participante al que se ha invitado a participar en reuniones plenarias; UN :: المراقب ويعني ممثلا عن المجتمع المدني ومؤسسات صناعة الماس والمنظمات الدولية والحكومات غير المشاركة المدعوة إلى المشاركة في الجلسات العامة.
    La industria del diamante representa directamente un tercio de nuestro producto interno bruto, más de la mitad de los ingresos públicos y el 80% de nuestras ganancias provenientes de las exportaciones. Las economías de otros países del África meridional también se habrían resentido. UN وتسهم صناعة الماس مباشرة بثلث إنتاجنا المحلي الإجمالي، وبأكثر من نصف الإيرادات العامة وبنسبة 80 في المائة من عائدات الصادرات كذلك كانت ستعاني اقتصادات بلدان أخرى من أفريقيا الجنوبية.
    Dicho Proceso tiene sus orígenes en la decisión de los países del África meridional de adoptar medidas para detener la corriente de diamantes de las zonas de conflicto a los mercados y proteger, al mismo tiempo, a la industria del diamante de esos países. UN وكان منشأ عملية كيمبرلي قرار بلدان الجنوب الأفريقي أن تتخذ إجراءات لوقف تدفق الماس الممول للصراعات إلى الأسواق و، في الوقت نفسه، لحماية صناعة الماس في تلك البلدان.
    La industria del diamante, representada por el Consejo Mundial del Diamante, y las organizaciones de la sociedad civil siguen teniendo una función activamente en el Sistema de certificación del Proceso de Kimberley y han asistido a las reuniones plenarias en calidad de Observadores. UN ولا تزال صناعة الماس المنظمة يمثلها مجلس الماس العالمي ومنظمات المجتمع المدني تشارك بنشاط في العملية وحضرت الاجتماعات العامة بصفة مراقب.
    Observando con reconocimiento que han proseguido las deliberaciones del Proceso de Kimberley con un talante inclusivo y la participación de las partes interesadas, los Estados productores, exportadores e importadores, la industria del diamante y la sociedad civil, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن عملية كيمبرلي واصلت مداولاتها على أساس يكفل مشاركة جميع المعنيين بالأمر، بمن في ذلك الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة وأوساط صناعة الماس والمجتمع المدني،
    Asistieron a la reunión plenaria en calidad de Observadores el Consejo Mundial del Diamante, en representación de la industria del diamante, y representantes de la sociedad civil. UN وحضر المجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس وممثلون عن المجتمع المدني الاجتماع العام بصفة مراقبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus