"industria y seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصناعة والأمن
        
    En el ejercicio económico 2012, la Oficina de Industria y Seguridad formuló recomendaciones al Departamento de Estado sobre 1.292 solicitudes de ese tipo. UN وفي السنة المالية 2012، قدم مكتب الصناعة والأمن توصياته إلى وزارة الخارجية بشأن 292 1 طلبا من هذه الطلبات.
    La Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio proporciona a los exportadores una cantidad considerable de orientaciones sobre prácticas eficaces. UN ويوفر مكتب الصناعة والأمن قدرا كبيرا من التوجيه للمصَدِّرين في ما يتعلق بالممارسات الفعالة.
    Además, esa compañía deberá abonar 2,5 millones de dólares al Buró de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio por acusaciones de transgredir las normas de exportación norteamericanas. UN وعلاوة على ذلك، يجب على هذه الشركة أن تدفع مبلغ 2.5 مليون دولار لمكتب الصناعة والأمن في وزارة التجارة لاتهامها بخرق قوانين التصدير في الولايات المتحدة.
    La Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio ejerce estas competencias al amparo del Reglamento de Administración de las Exportaciones, conforme al cual mantiene listas de partes a las que se han denegado privilegios de exportación, que actualiza casi a diario. UN ويمارس مكتب الصناعة والأمن هذه السلطات من خلال أنظمة إدارة الصادرات، التي يتعهد بموجبها قوائم الأطراف التي تحرم من امتيازات التصدير ويقوم بتحديث هذه القوائم بشكل يومي تقريبا.
    El Departamento de Estado, basándose en las recomendaciones de la Oficina de Industria y Seguridad y de la Administración de Seguridad de la Tecnología de Defensa, determina qué productos están incluidos en esa Lista. UN وتقرر وزارة الخارجية السلع التي تغطيها قائمة ذخائر الولايات المتحدة مستخدمة التوصيات الصادرة عن مكتب الصناعة والأمن وإدارة أمن التكنولوجيا الدفاعية.
    La Oficina de Industria y Seguridad también ha enmendado el Reglamento de Administración de las Exportaciones y ha adoptado otras medidas para que sus competencias y procedimientos básicos sean más claros y eficientes. UN وكذلك قام مكتب الصناعة والأمن بإدخال تعديلات على أنظمة إدارة الصادرات واتخذ إجراءات أخرى لكي يجعل سلطاته وإجراءاته الأساسية أكثر وضوحا وكفاءة.
    En los Estados Unidos, las decisiones sobre la necesidad de licencias adoptadas por la Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio se emplean en las actividades de control relacionadas con posibles infracciones del Reglamento de Administración de las Exportaciones. UN وفي الولايات المتحدة، تُستخدم قرارات إصدار الرخص الصادرة عن مكتب الصناعة والأمن في إجراءات إنفاذ القانون ذات الصلة بالانتهاكات المحتملة لأنظمة إدارة الصادرات.
    Departamento de Comercio, Oficina de Industria y Seguridad UN وزارة التجارة، مكتب الصناعة والأمن
    El más antiguo de estos programas se centra en las responsabilidades de control de las exportaciones de la Oficina de Industria y Seguridad, que presta multitud de servicios para mejorar el cumplimiento en este sector. UN ويتمحور أقدم هذه البرامج حول مسؤوليات مكتب الصناعة والأمن في مجال مراقبة التصدير، حيث يتيح مجموعة من الخدمات لتعزيز امتثال دوائر الصناعة.
    Además de contar con un sistema electrónico para la solicitud de licencias, por ejemplo, la Oficina de Industria y Seguridad cuenta con un sistema electrónico que permite a los solicitantes hacer un seguimiento del estado de sus solicitudes de licencia para las exportaciones. UN وبالإضافة إلى النظام الإلكتروني القائم لدى المكتب لتلقي طلبات الترخيص مثلاً، يتيح مكتب الصناعة والأمن استخدام نظامه لتتبُّع طلبات ترخيص التصدير، وهو نظام قائم على شبكة الإنترنت ويوفر لمقدِّمي الطلبات إمكانية تتبُّع المرحلة التي بلغتها طلباتهم.
    Además de las nuevas herramientas, la Oficina de Industria y Seguridad ha ampliado el alcance de su labor de promoción y educación en apoyo de la iniciativa de reforma de los controles a las exportaciones y de otras novedades conexas en materia normativa. UN بالإضافة إلى اعتماد هذه الأدوات الجديدة، عمل مكتب الصناعة والأمن على توسيع نطاق أنشطة الاتصال والتوعية تعزيزاً لمبادرة إصلاح مراقبة التصدير والتطورات التنظيمية ذات الصلة.
    La Oficina de Industria y Seguridad ejecuta varios programas centrados en la aplicación más allá de las investigaciones y fomenta la participación de sus agentes en el proceso de expedición de licencias. UN وينفِّذ مكتب الصناعة والأمن العديد من البرامج التي تركز على الإنفاذ خارج نطاق التحقيقات، ويعمل على إشراك موظفي الإنفاذ لديه في عملية الترخيص.
    La solicitud de una licencia de exportación presentada por la Empresa Elatec para esa transacción había sido denegada previamente por la Oficina de Industria y Seguridad de los Estados Unidos por su posible vinculación con la tecnología de misiles. UN وكان طلب رخصة تصدير " إيلاتيك " قد رُفض من جانب مكتب الصناعة والأمن في الولايات المتحدة بسبب المخاوف المتعلقة بتكنولوجيا القذائف.
    La Oficina de Industria y Seguridad aprobó 16.539 solicitudes de licencias, denegó 172, devolvió 2.797 solicitudes sin tramitar y suspendió o revocó 4 solicitudes, con un tiempo medio de tramitación de 28 días. UN ووافق مكتب الصناعة والأمن على 539 16 منها، ورفض 172 طلباً، وأعاد 797 2 طلباً دون اتخاذ إجراء بشأنها، وعلَّق/ألغى 4 طلبات، بمعدل 28 يوماً في المتوسط لتجهيز الطلبات.
    Regula las excepciones a la Ley de Administración de las Exportaciones o las que se autorizan mediante licencias emitidas por el Buró de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio. UN ضوابط إدارة الصادرات - تضبط الحالات المستثنية من الوقوع تحت طائلة قانون إدارة الصادرات أو الصادرات المأذون بها من خلال تصاريح يصدرها مكتب الصناعة والأمن في وزارة التجارة.
    El 25 de mayo de 2012, el Buró de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio impuso una multa de 1.753.000 dólares a la filial en Panamá de la empresa sueca Ericsson, fabricante número uno del mundo de equipos de redes móviles, por violar las leyes del bloqueo entre 2004 y 2007. UN وفي 25 أيار/مايو 2012، فرض مكتب الصناعة والأمن التابع لوزارة التجارة غرامة مالية قدرها 000 753 1 دولار على فرع بنما لشركة Ericsson السويسرية، التي تحتل المرتبة الأولى في العالم في صناعة معدات شبكات الهواتف المحمولة، لانتهاكه قوانين الحصار بين عامي 2004 و 2007.
    Como se señaló en informes anteriores, las decisiones de concesión de licencias de la Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio se producen al término de un proceso interinstitucional bien desarrollado, de conformidad con la Orden Ejecutiva 12981 (1995), en el que participan principalmente los Departamentos de Comercio, Defensa, Energía y Estado, aunque puede haber contribuciones de otros organismos. UN ومثلما تشير التقارير المقدمة سابقا، تصدر قرارات الترخيص عن مكتب الصناعة والأمن بعد انتهاء عملية تامة الأركان تجري بشكل مشترك بين الوكالات وفقا للأمر التنفيذي رقم 12981. وتشمل العملية في المقام الأول وزارات التجارة والدفاع والطاقة والخارجية، ولكن يمكن أن تساهم فيها وكالات أخرى.
    Para resolver esta duda, los exportadores pueden solicitar que la Dirección de Control del Comercio de Artículos de Defensa, tras escuchar las recomendaciones de la Oficina de Industria y Seguridad y de la Administración de Seguridad de la Tecnología de Defensa del Departamento de Defensa, adopte una decisión sobre quién es competente respecto del producto en cuestión. UN ولحل هذه المسألة، يمكن للمصدرين أن يطلبوا من مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية أن تتخذ قرارا بشأن الاختصاص الذي تخضع له السلعة، مع الحصول على توصيات مكتب الصناعة والأمن وإدارة أمن التكنولوجيا الدفاعية التابعة لوزارة الدفاع.
    Al margen de la Iniciativa de Reforma del Control de las Exportaciones, la Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio enmienda periódicamente el Reglamento de Administración de las Exportaciones para reflejar los cambios en las orientaciones y las listas de control de los regímenes multilaterales de control de las exportaciones. UN وبشكل مستقل عن مبادرة إصلاح الرقابة على الصادرات، يقوم مكتب الصناعة والأمن بتعديل أنظمة إدارة الصادرات على نحو منتظم لكي تعكس تغيرات قوائم التوجيه والرقابة لأنظمة الرقابة المتعددة الأطراف على التصدير.
    Los agentes de control de exportaciones de la Oficina de Industria y Seguridad destinados en las embajadas y consulados de los Estados Unidos en Moscú, Beijing, Hong Kong, Nueva Delhi, Abu Dhabi y Singapur realizaron más de la mitad de los controles totales, que afectaron a 29 países. UN وقام موظفو الرقابة على الصادرات في مكتب الصناعة والأمن يعملون في سفارات الولايات المتحدة في موسكو، وبيجين، وهونغ كونغ، ونيودلهي، وأبو ظبي، وسنغافورة بإجراء أكثر من نصف مجموع عمليات الفحص التي شملت 29 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus