"infantería y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاة و
        
    • المشاة وقوات
        
    • المشاة وكذلك
        
    • المشاة ووحدة
        
    • للمشاة
        
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 14 del mismo informe que estos cálculos prevén una dotación de hasta 36.262 efectivos, de los cuales 28.287 son tropas de infantería y 7.975 personal logístico y de apoyo. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٤ من التقريـــر نفسه أن هذه التقديرات تتعلق بقوة قوامها ٢٦٢ ٣٦ فردا تتألف من ٢٨٧ ٢٨ فردا من المشاة و ٩٧٥ ٧ فردا للسوقيات والدعم.
    La estimación se basa en el despliegue de 1.137 efectivos de infantería y 93 personas de apoyo. UN ويحدد الاعتماد المخصص لذلك على أساس نشر 137 1 فردا من المشاة و 93 من أفراد الدعم.
    Los Stormtroopers combinan la función de infantería y policía militar. Open Subtitles الجنود بالحقيقة يقومون بمهمات المشاة و شرطة الجيش
    Sé que tiene abundancia de infantería y cañones, pero apenas caballos. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أن لديكَ الكثير من المشاة و المدافع لكن يكاد لا يكون لديك أي حصان
    78. El número autorizado de integrantes de los contingentes asciende a 34.700 efectivos de infantería y de personal de apoyo. UN ٧٨ - تبلغ القوة الكلية للوحدات المأذون بها ٧٠٠ ٣٤ فردا من أفراد قوات المشاة وقوات الدعم.
    Como se observa en el anexo I al informe del Secretario General, en las mencionadas resoluciones se autorizó un aumento de los efectivos militares en 100 observadores, 8.250 efectivos de infantería y 2.300 efectivos de apoyo. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، أذنت هذه القرارات بزيادة في القوة العسكرية قوامها ١٠٠ مراقب عسكري، و ٢٥٠ ٨ من أفراد المشاة و ٣٠٠ ٢ من أفراد الدعم العسكري.
    * Comprende 32.395 soldados de infantería y 12.475 efectivos militares de apoyo. UN * يشمل ٣٩٥ ٣٢ من أفراد المشاة و ٤٧٥ ١٢ من أفراد الدعم العسكري.
    En el presupuesto se incluían créditos para el mantenimiento de 195 observadores militares y 908 soldados, de los cuales 775 eran de infantería y 133, personal de apoyo, además de 72 funcionarios de contratación internacional y 166 de contratación local. UN وقد أخذت في الحسبان نفقات 195 مراقبا عسكريا و 908 من أفراد الوحدات الذين يتألفون من 775 من المشاة و 133 من أفراد الدعم، و 72 موظفا دوليا و 166 موظفا محليا.
    Pagadera al 10% del personal de infantería y al 25% de los contingentes de apoyo logístico. UN تدفع لنسبة 10 في المائة من المشاة و 25 في المائة من وحدات النقل والإمداد/الدعم.
    Pagadera al 10% del personal de infantería y el 25% de los contingentes de apoyo logístico, tasa en vigor desde el 1° de enero de 2002. UN تدفع لنسبة 10 في المائة من المشاة و 25 في المائة من وحدات النقل والإمداد/الدعم.
    Efectivos militares como promedio, a saber, 184 observadores militares, 349 oficiales de Estado Mayor y de enlace, 13.717 efectivos de infantería y 3.293 oficiales de logística UN فردا من متوسط قوام الأفراد العسكريين، منهم 184 مراقبا عسكريا، و 349 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 717 13 من أفراد المشاة و 293 3 من أفراد اللوجستيات
    2. En las estimaciones de gastos se prevé que el contingente comprenda, como máximo 1.273 militares, 1.050 de ellos de infantería y 223 del personal de apoyo logístico. UN ٢ - يشمل تقدير التكاليف، توفير ما يلزم لوحدة يبلغ عدد أفرادها كحد أقصى ٢٧٣ ١ فردا، من العسكريين مكونة من ٠٥٠ ١ فردا من المشاة و ٢٢٣ من أفراد الدعم السوقي.
    21. Los gastos de los viajes de rotación de los 775 miembros del batallón de infantería y de los 135 miembros del personal de apoyo se ha estimado sobre la base de las tasas mencionadas en el párrafo 4 supra. UN ١٢ - قدرت تكاليف سفر ٧٧٥ فردا من كتيبة المشاة و ١٣٥ فردا من أفراد الدعم، ﻷغراض التناوب، على أساس المعدلات المحددة في الفقرة ٤ أعلاه.
    2. En la estimación de gastos se prevén 22.000 hombres de todos los rangos, de los cuales 17.657 serán de infantería y 4.343 serán personal de apoyo logístico. UN ٢ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٠٠٠ ٢٢ جندي من جميع الرتب، يتألفون من ٦٥٧ ١٧ من جنود المشاة و ٣٤٣ ٤ من أفراد الدعم السوقي.
    2. En la estimación de gastos se prevén 22.000 hombres, oficiales y tropa, de los cuales 19.500 serán de infantería y 2.500 serán personal de apoyo logístico. UN ٢ - يغطي تقدير التكاليف قوام قوات شهرية مجموعها ٠٠٠ ٢٢ جندي من جميع الرتب، يتألفون من ٥٠٠ ١٩ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من افراد الدعم السوقي.
    2. En la estimación de gastos se prevén 18.500 hombres, oficiales y ropa, de los cuales 16.000 serán de infantería y 2.500 serán personal de apoyo logístico. UN ٢ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٥٠٠ ١٨ جندي من جميع الرتب يتألفون من ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي.
    28 294b a Comprende 26.595 soldados de infantería y 8.105 efectivos de apoyo militar. UN )أ( يشمل ٥٩٥ ٢٦ فردا من أفراد المشاة و ١٠٥ ٨ أفراد من أفراد الدعم العسكري.
    35. La Comisión toma nota de que el Consejo de Seguridad ha autorizado un complemento pleno de 34.700 tropas que se desglosan en 26.595 soldados de infantería y el resto, el número de 8.105, de personal de apoyo. UN ٣٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس اﻷمن أذن بما مجموعه ٧٠٠ ٣٤ جندي. وتلاحظ اللجنة كذلك أن تفصيل ذلك العدد يتضمن ٥٩٥ ٢٦ فردا من أفراد المشاة و ١٠٥ ٨ من أفراد الدعم.
    12. Como se señala en el párrafo 2 del anexo IV del presente informe, en la estimación de gastos se prevé un total de 1.230 militares, a saber, 1.110 efectivos de la infantería y 120 del personal de apoyo logístico. UN ١٢ - وكما ذكر في الفقرة ٢ من المرفق الرابع للتقرير، فإن التقدير يعطي تكلفة ٢٣٠ ١ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ١١٠ ١ من المشاة و ١٢٠ من أفراد الدعم السوقي.
    El número autorizado de soldados se complementa con 800 soldados de infantería y de apoyo suministrados con carácter de contribución voluntaria. UN ويؤازر القوات المأذون بها ٨٠٠ من أفراد المشاة وقوات الدعم المقدمين في إطار التبرعات.
    El incremento de 43.811.800 dólares en la partida de contingentes militares se basa en el despliegue gradual de los 3.387 efectivos adicionales para los batallones de infantería y las unidades de apoyo especializado. UN 1 - تستند الزيادة المدرجة ضمن الوحدات العسكرية، البالغة 800 811 43 دولار إلى النشر التدريجي لموظفي الوحدات الإضافيين البالغ عددهم 387 3 موظفا لكتائب المشاة وكذلك لوحدات الدعم المتخصصة.
    El plan para imprevistos comportaría el traslado de tres compañías de infantería y de una unidad de aviación integrada por dos helicópteros militares de uso general. UN وسيترتب على خطة الطوارئ نقل ثلاث سرايا من المشاة ووحدة طيران تتألف من طائرتي هليكوبتر للخدمات.
    Este despliegue se realizó por carretera, utilizando autobuses civiles contratados por las Naciones Unidas, y en él participaron miembros del tercer batallón de infantería y personas que reemplazaron a los soldados etíopes muertos o heridos. UN وشمل هذا النشر أفراد الكتيبة الثالثة للمشاة وجنوداً حلوا محل الجنود الإثيوبيين المصابين بجراح والمتوفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus