La Comisión Consultiva observa en el párrafo 14 del mismo informe que estos cálculos prevén una dotación de hasta 36.262 efectivos, de los cuales 28.287 son tropas de infantería y 7.975 personal logístico y de apoyo. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٤ من التقريـــر نفسه أن هذه التقديرات تتعلق بقوة قوامها ٢٦٢ ٣٦ فردا تتألف من ٢٨٧ ٢٨ فردا من المشاة و ٩٧٥ ٧ فردا للسوقيات والدعم. |
La estimación se basa en el despliegue de 1.137 efectivos de infantería y 93 personas de apoyo. | UN | ويحدد الاعتماد المخصص لذلك على أساس نشر 137 1 فردا من المشاة و 93 من أفراد الدعم. |
Los Stormtroopers combinan la función de infantería y policía militar. | Open Subtitles | الجنود بالحقيقة يقومون بمهمات المشاة و شرطة الجيش |
Sé que tiene abundancia de infantería y cañones, pero apenas caballos. | Open Subtitles | الآن ، أنا أعلم أن لديكَ الكثير من المشاة و المدافع لكن يكاد لا يكون لديك أي حصان |
78. El número autorizado de integrantes de los contingentes asciende a 34.700 efectivos de infantería y de personal de apoyo. | UN | ٧٨ - تبلغ القوة الكلية للوحدات المأذون بها ٧٠٠ ٣٤ فردا من أفراد قوات المشاة وقوات الدعم. |
Como se observa en el anexo I al informe del Secretario General, en las mencionadas resoluciones se autorizó un aumento de los efectivos militares en 100 observadores, 8.250 efectivos de infantería y 2.300 efectivos de apoyo. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، أذنت هذه القرارات بزيادة في القوة العسكرية قوامها ١٠٠ مراقب عسكري، و ٢٥٠ ٨ من أفراد المشاة و ٣٠٠ ٢ من أفراد الدعم العسكري. |
* Comprende 32.395 soldados de infantería y 12.475 efectivos militares de apoyo. | UN | * يشمل ٣٩٥ ٣٢ من أفراد المشاة و ٤٧٥ ١٢ من أفراد الدعم العسكري. |
En el presupuesto se incluían créditos para el mantenimiento de 195 observadores militares y 908 soldados, de los cuales 775 eran de infantería y 133, personal de apoyo, además de 72 funcionarios de contratación internacional y 166 de contratación local. | UN | وقد أخذت في الحسبان نفقات 195 مراقبا عسكريا و 908 من أفراد الوحدات الذين يتألفون من 775 من المشاة و 133 من أفراد الدعم، و 72 موظفا دوليا و 166 موظفا محليا. |
Pagadera al 10% del personal de infantería y al 25% de los contingentes de apoyo logístico. | UN | تدفع لنسبة 10 في المائة من المشاة و 25 في المائة من وحدات النقل والإمداد/الدعم. |
Pagadera al 10% del personal de infantería y el 25% de los contingentes de apoyo logístico, tasa en vigor desde el 1° de enero de 2002. | UN | تدفع لنسبة 10 في المائة من المشاة و 25 في المائة من وحدات النقل والإمداد/الدعم. |
Efectivos militares como promedio, a saber, 184 observadores militares, 349 oficiales de Estado Mayor y de enlace, 13.717 efectivos de infantería y 3.293 oficiales de logística | UN | فردا من متوسط قوام الأفراد العسكريين، منهم 184 مراقبا عسكريا، و 349 من ضباط الأركان وضباط الاتصال، و 717 13 من أفراد المشاة و 293 3 من أفراد اللوجستيات |
2. En las estimaciones de gastos se prevé que el contingente comprenda, como máximo 1.273 militares, 1.050 de ellos de infantería y 223 del personal de apoyo logístico. | UN | ٢ - يشمل تقدير التكاليف، توفير ما يلزم لوحدة يبلغ عدد أفرادها كحد أقصى ٢٧٣ ١ فردا، من العسكريين مكونة من ٠٥٠ ١ فردا من المشاة و ٢٢٣ من أفراد الدعم السوقي. |
21. Los gastos de los viajes de rotación de los 775 miembros del batallón de infantería y de los 135 miembros del personal de apoyo se ha estimado sobre la base de las tasas mencionadas en el párrafo 4 supra. | UN | ١٢ - قدرت تكاليف سفر ٧٧٥ فردا من كتيبة المشاة و ١٣٥ فردا من أفراد الدعم، ﻷغراض التناوب، على أساس المعدلات المحددة في الفقرة ٤ أعلاه. |
2. En la estimación de gastos se prevén 22.000 hombres de todos los rangos, de los cuales 17.657 serán de infantería y 4.343 serán personal de apoyo logístico. | UN | ٢ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٠٠٠ ٢٢ جندي من جميع الرتب، يتألفون من ٦٥٧ ١٧ من جنود المشاة و ٣٤٣ ٤ من أفراد الدعم السوقي. |
2. En la estimación de gastos se prevén 22.000 hombres, oficiales y tropa, de los cuales 19.500 serán de infantería y 2.500 serán personal de apoyo logístico. | UN | ٢ - يغطي تقدير التكاليف قوام قوات شهرية مجموعها ٠٠٠ ٢٢ جندي من جميع الرتب، يتألفون من ٥٠٠ ١٩ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من افراد الدعم السوقي. |
2. En la estimación de gastos se prevén 18.500 hombres, oficiales y ropa, de los cuales 16.000 serán de infantería y 2.500 serán personal de apoyo logístico. | UN | ٢ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٥٠٠ ١٨ جندي من جميع الرتب يتألفون من ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي. |
28 294b a Comprende 26.595 soldados de infantería y 8.105 efectivos de apoyo militar. | UN | )أ( يشمل ٥٩٥ ٢٦ فردا من أفراد المشاة و ١٠٥ ٨ أفراد من أفراد الدعم العسكري. |
35. La Comisión toma nota de que el Consejo de Seguridad ha autorizado un complemento pleno de 34.700 tropas que se desglosan en 26.595 soldados de infantería y el resto, el número de 8.105, de personal de apoyo. | UN | ٣٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس اﻷمن أذن بما مجموعه ٧٠٠ ٣٤ جندي. وتلاحظ اللجنة كذلك أن تفصيل ذلك العدد يتضمن ٥٩٥ ٢٦ فردا من أفراد المشاة و ١٠٥ ٨ من أفراد الدعم. |
12. Como se señala en el párrafo 2 del anexo IV del presente informe, en la estimación de gastos se prevé un total de 1.230 militares, a saber, 1.110 efectivos de la infantería y 120 del personal de apoyo logístico. | UN | ١٢ - وكما ذكر في الفقرة ٢ من المرفق الرابع للتقرير، فإن التقدير يعطي تكلفة ٢٣٠ ١ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ١١٠ ١ من المشاة و ١٢٠ من أفراد الدعم السوقي. |
El número autorizado de soldados se complementa con 800 soldados de infantería y de apoyo suministrados con carácter de contribución voluntaria. | UN | ويؤازر القوات المأذون بها ٨٠٠ من أفراد المشاة وقوات الدعم المقدمين في إطار التبرعات. |
El incremento de 43.811.800 dólares en la partida de contingentes militares se basa en el despliegue gradual de los 3.387 efectivos adicionales para los batallones de infantería y las unidades de apoyo especializado. | UN | 1 - تستند الزيادة المدرجة ضمن الوحدات العسكرية، البالغة 800 811 43 دولار إلى النشر التدريجي لموظفي الوحدات الإضافيين البالغ عددهم 387 3 موظفا لكتائب المشاة وكذلك لوحدات الدعم المتخصصة. |
El plan para imprevistos comportaría el traslado de tres compañías de infantería y de una unidad de aviación integrada por dos helicópteros militares de uso general. | UN | وسيترتب على خطة الطوارئ نقل ثلاث سرايا من المشاة ووحدة طيران تتألف من طائرتي هليكوبتر للخدمات. |
Este despliegue se realizó por carretera, utilizando autobuses civiles contratados por las Naciones Unidas, y en él participaron miembros del tercer batallón de infantería y personas que reemplazaron a los soldados etíopes muertos o heridos. | UN | وشمل هذا النشر أفراد الكتيبة الثالثة للمشاة وجنوداً حلوا محل الجنود الإثيوبيين المصابين بجراح والمتوفين. |