Que eras feliz cuando vivías aquí antes pero desde que nos mudamos acá sólo he visto a una mujer infeliz que necesita controlarlo todo. | Open Subtitles | كم تكونين سعيدة بوجودكِ هنا .. ولكن منذ أن عدنا كل ما أراه امرأة حزينة تحاول السيطرة على كلّ شئ |
Todavía no veo a una doctora en esa habitación. Me está haciendo muy infeliz. | Open Subtitles | وما زلتُ لا أرى طبيبة بتلك الغرفة وهذا يجعلني غير سعيدة للغاية |
No tenía pensamientos en absoluto, sólo un deseo aplastante de no sentir nada nunca más no de ser infeliz nunca más". | Open Subtitles | لم أكن أفكر على الإطلاق فقط رغبة العارمة بألا أشعر بأي شيء مجدداً ألا أكون تعيسة بعد الآن |
Quien quiera que hizo esto probablemente sea infeliz desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | فمن فعل هذا على الأرجح كان غير سعيد لوقت طويل |
No puedo evitar el hecho de que estoy como agresivamente infeliz aquí. | Open Subtitles | لا استطيع فهم حقيقة بانني مثل , تعيس بقوة هنا |
- Solo confía en mi. - Se lo ve muy infeliz, pobre criatura. | Open Subtitles | انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين |
No es infeliz, ¿qué? Ella es un poco mandona. A él le parece bien. | Open Subtitles | ليس تعيساً إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع |
No quiero que seas infeliz por culpa mía. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ . أن تكوني غير سعيدة بسببي |
Aprende a dejarte desear, o serás infeliz. | Open Subtitles | فلتتعلمي كيف تكوني مرغوبة وإلا فلن تكوني سعيدة |
Sólo diría cosas que me harían infeliz. | Open Subtitles | ساقول أشياء ستجعلني غير سعيدة إني قولتها |
Supongo que no me di cuenta que eras tan infeliz creciendo. ¡No! | Open Subtitles | أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين |
Si están casadas, ya no tendrán que permanecer en un matrimonio infeliz sufriendo abusos o violencia. | UN | ولن يتحتم عليهن، إذا تزوجن، الاستمرار في علاقة زوجية تعيسة أو مسيئة أو عنيفة. |
Mamá, ¿crees la falta de lujo es lo que me hace infeliz? | Open Subtitles | أنتي تظنين أن مايجعلني حزينة هو عدم إمتلاكي مثل هذه الاشياء الجيدة |
No es la falta de lujo lo que me hace infeliz. | Open Subtitles | إنه ليس الإفتقار الى الأشياء الحسنة التي تعجلني حزينة |
Y es infeliz en su trabajo y se descarga con sus estudiantes. | Open Subtitles | وهو غير سعيد في وظيفته وهو يُخرج ذلك على الطلاب |
Sólo pensé que tal vez si no lo hacías de la manera en que querías te resentirías y serías infeliz. | Open Subtitles | اعتقدت ربما إذا لم تقم بالأمر كما تريد ستكون حزين و تعيس من يعرف؟ |
Realmente nunca supe todos los detalles, pero tu padre era muy infeliz, estaba muy enfadado. | Open Subtitles | ،لم أعرف أبداً بالتفاصيل الكاملة .. ولكن والدكِ كان تعيساً جداً، غاضباً جداً |
Debería haber sido completamente infeliz y avergonzada, lo sé que debería, pero no lo era. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون بائسة وشاعرة بالخجل ولكن لم يحدث هذا |
Y si alguien es infeliz, ...es imposible ver como pueden recibir una educación adecuada. | Open Subtitles | و إذا كان غير سعيداً من المستحيل رؤية كيف سيتلقى تعليماً مناسباً |
Me haces un lío y a veces me siento miserable, pero no me haces infeliz. | Open Subtitles | انت تعبث بتفكيري كثيرا وتجعلني اشعر بالبؤس احيانا, ولكنك لم تجعلني غير سعيده. |
No me extraña que fuera infeliz, le ordenaron envenenar a sus hombres. | Open Subtitles | لا عَجَب هو كَانَ حزيناً جداً حيث أُمِرَ بقَـتْل رجـالِه |
Sé que soy un infeliz, pero tengo algo de fe en mí. | Open Subtitles | أعرف أنني أحمق بائس ، ولكنني لديّ بعض الأمل لنفسي |
Si ella es infeliz, todos tienen que ser infelices. | Open Subtitles | إذا كانت تعيسة ، الجميع يجب أن يكونوا تعساء |
Si te sientes infeliz, puedes hablar conmigo. | Open Subtitles | إن كنت بائساً يمكنك التحدث إلي |
Papá, las tres hemos prometido no hacerte infeliz, no pelear contigo | Open Subtitles | أبي،نحن الثلاثة وَعدنَا ألا نجَعْلك حزينا أَبَداً لا شجار أبَداً |