Por ejemplo, los humanos que tienen enfermedades como diabetes o inflamación intestinal crónica por lo general tienen menos variedad microbiana en sus intestinos. | TED | كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم. |
La inflamación de los vasos en el cerebro es rara. Más a su edad. | Open Subtitles | التهاب شرايين الدم في مخها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها |
Tiene una bala alojada en el cráneo, y no se la pueden sacar por la inflamación cerebral, que podría o no bajar. | Open Subtitles | لديه رصاصة مستقرة في جمجمته، ولا يمكنهم إخراجها بسبب وجود تورم في الدماغ الذي ربما يزول أو ربما لا. |
Está bien, la inflamación debría desaparecer en un par de horas, así que solo necesitas vigilar estas ampollas. | Open Subtitles | حسنا التورم ينبغي ان يهداء خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور |
Embalajes/envases combinados que incluyan embalajes/envases interiores perfectamente cerrados para impedir la inflamación accidental en condiciones normales de transporte. | UN | عبوات مركبة مكونة من عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية. |
Esto te va a curar la inflamación. ¿Pero quién te va a aplicar la pomada? | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يعالج الإلتهاب لكن من سيمسحه من عليك؟ |
La falta de sueño también puede causar inflamación, alucinaciones, el aumento de la presión arterial e incluso está vinculada a la diabetes y la obesidad. | TED | قد تعرضنا قلة النوم أيضا إلى الالتهاب و الهلوسة و ارتفاع ضغط الدم. كما يعتقد أن لها علاقة بالسكري والبدانة. |
La inflamación de la herida de bala... está causando una paralisis temporal. | Open Subtitles | إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت |
Se certificó que la muerte se debía a una inflamación de los músculos del corazón y a un paro cardíaco. | UN | وقد وُصف سبب الموت في شهادة الوفاة بأنه التهاب في عضلات القلب وتوقف لدقات القلب. |
Se afirma que U Win Tin sufre de espondilitis (inflamación de las vértebras). | UN | ويقال إن أو وين تين يعاني من التهاب في الفقرات. |
El certificado médico indicaba, entre otras cosas, que presentaba lesiones múltiples en todo el cuerpo e inflamación e infección renales. | UN | وتشير الشهادة الطبية، من بين أمور أخرى، إلى وجود جروح متعددة على كامل جسمه، وكذلك إلى التهاب وإصابة الكلى. |
La sangre coaguló ahora, formó una masa sólida, causando la inflamación y dolor que estás sintiendo en el estómago. | Open Subtitles | الدم يتخثر الآن على شكل كتلة صلبة مما سبب في تورم والم تشعر به في بطنك |
¿De acuerdo? Estaba perplejo por la inflamación sexual de ciertos primates, incluyendo chimpancés y bonobos, porque esta inflamación sexual tiende a provocar a muchos machos para aparearse con las hembras. | TED | حسنا؟ لقد كان مرتبك بشأن التورم الجنسي عند بعض الرئيسيات التي تشمل الشمبانزي و البونوبو لان هذه التورمات تثير الكثير من الذكور لممارسة الجنس مع الإناث |
PLAGUICIDA DERIVADO DEL ACIDO FENOXIACETICO, LIQUIDO, INFLAMABLE, TOXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C | UN | مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، لهوب، سمي، نقطة الاشتعال أقل من ٣٢ْ س |
Quiero que uses una faja durante unas semanas y te voy prescribir algo para la inflamación. | Open Subtitles | أريدك أن ترتدي سواراً لعدة أسابيع وسأكتب لك وصفة لأجل الإلتهاب الحاصل |
Esto produce inflamación, ya que el sistema inmunitario se sobreexcita. Esto causa fiebre e intensos dolores de cabeza. | TED | وهذا يحرّض حدوث الالتهاب كاستجابة للجهاز المناعي والذي يسبب برده هذا حمّى وصداعاً شديداً. |
Hay un montón de adherencias en este caso, que podrían significar la inflamación. | Open Subtitles | هناك الكثير من الالتصاقات في هذا، هذا قد يعني وجود إلتهاب. |
Si la muestra no está manifiestamente inflamada, volver a poner la fuente de inflamación al borde de la muestra; | UN | وإذا لم يكن اشتعال العينة واضحاً، فإنه ينبغي أن يسلّط مصدر الإشعال على حافة العيِّنة مرة ثانية؛ |
i) El aerosol se clasifica como inflamable si la inflamación se produce a una distancia igual o superior a 15 cm pero inferior a 75 cm; | UN | `1` يصنَّف الأيروسول كمادة لهوبة إذا حدث الإشعال على مسافة 15سم أو أكثر لكن أقل من 75 سم؛ |
Aclarar si el punto de inflamación para el tetraetilo de plomo es en recipiente abierto o cerrado. | UN | توضيح ما إذا كانت نقطة الوميض بالنسبة للرصاص رباعي الإيثيل في كوب مفتوح أم مغلق. |
Vamos a realizar unas pruebas más, pero como no podamos reducir la inflamación pronto, no podrá hacer que le llegue el aire a los pulmones. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً سوف يكون غير قادرٍ على ايصال الهواء لرئتيه |
Tendremos que esperar a que baje la inflamación en su cerebro antes de que podamos determinar la gravedad de sus lesiones. | Open Subtitles | يجب علينا الإنتظار إلى أنّ يزول التورّم في دماغها لكي يمكننا تحديد مضاعفات جروحها |
Y no puede dejar la sonda demasiado tiempo sin tener riesgo de inflamación. | Open Subtitles | و لا يمكنك ترك الملقاط بالداخل كثيراً بدون المخاطرة بحدوث ورم |
La inflamación del gas puede lograrse sea por un dispositivo pirotécnico accionado a distancia, sea con la apertura a distancia de la alimentación de gas cerca de una fuente de inflamación ya encendida. | UN | ويمكن بدء إشعال الغاز إما بمواد حرّاقة تشعل من بعد أو عن طريق إطلاق الغاز المجاور من بعد إلى مصدر إشعال موجود مسبقاً. |
El mero hecho de proporcionar sandalias aliviaría a los que tienen que permanecer de pie y reduciría el riesgo de inflamación en las extremidades inferiores. | UN | فمجرد تقديم أحذية خفيفة يخفف من معاناة المجبرين على الوقوف ويقلل من خطر انتفاخ الرجلين. |