"informática del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمعلوماتية التابع
        
    • الحاسوب في
        
    La intención sería lograr ventajas prácticas utilizando la infraestructura de gestión de servicios en consulta con los Estados Miembros, a través del Grupo de Trabajo sobre informática del Consejo Económico y Social, que ha defendido esta iniciativa. UN وستتجه النية إلى تقديم قيمة عملية باستخدام إطار إدارة الخدمات بالتشاور مع الدول الأعضاء، من خلال الفريق العامل المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي ما برح يدافع عن هذه الجهود.
    Acogiendo con satisfacción las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social de ampliar y mejorar la posibilidad de conexión entre las bases de datos de las Naciones Unidas y de los Estados Miembros, entre otros medios a través de sus Misiones Permanentes, y los programas de formación comenzados con miras a lograrlo, UN وإذ ترحب باﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية توسيع، وتحسين، إمكانية الربط بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    El Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social se reunirá el martes 10 de diciembre de 1996, a las 15.00 horas, en la Sala S-2127A. Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Ahmed Khamal, Representante Permanente del Pakistán. UN سيعقد اجتماع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال، الممثل الدائم لباكستان، في الساعة ٠٠/٥١ من يوم الثلاثاء، ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ في غرفة الاجتماع S-2127A.
    En la esfera de la creación de capacidad, se ha ocupado del desarrollo de los sistemas de información con base informática del Centro Regional Africano de Tecnología (ARCT). UN ففي مجال بناء القدرات، اشتركت في استحداث أنظمة معلومات قائمة على الحاسوب في المركز الافريقي اﻹقليمي للتكنولوجيا.
    Ello quiere decir que los programas de informática del SIIG están instalados y funcionan conforme a las especificaciones actuales. UN ونعني بذلك أن برامج الحاسوب في نظام إدارة المعلومات اﻹدارية المتكامل مركبة وجاهزة للعمل حسب المواصفات الحالية.
    Reconociendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para lograr una conexión universal entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación organizados con ese objeto, UN وإذ تقدر اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بجملة وسائل منها بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    En ese contexto, encomiamos los resultados obtenidos por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social, bajo la presidencia del Representante Permanente del Pakistán, nuestro colega el Embajador Ahmad Kamal, cuya incomparable habilidad diplomática y agudeza de ingenio posibilitaron la obtención de muchos de estos resultados. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالنتائج التي حققها الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يرأسه الممثل الدائم لباكستان زميلنا السفير أحمد كمال الذي جعل تحقيق الكثير من هذه النتائج ممكنا بفضل قدرته الدبلوماسية المتميزة وبصيرته المتوقدة.
    Acogiendo con beneplácito las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para ampliar y mejorar los medios de conexión entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación organizados con ese objeto, UN وإذ ترحب باﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية توسيع وتحسين إمكانية الربط بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك عن طريق بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    Agradeciendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para conectar entre sí a todas las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluso por conducto de sus misiones permanentes, así como los programas de capacitación iniciados con ese objeto, UN وإذ تقدر اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك الربط عن طريق بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    El Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social se reunirá hoy, 10 de diciembre de 1996, a las 15 horas en la Sala S-2127A. Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). UN سيعقد اجتماع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال، الممثل الدائم لباكستان، في الساعة ٠٠/١٥، اليوم، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ في قاعة الاجتماع S-2127A.
    Reconociendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para lograr que las bases de datos de las Naciones Unidas y de los Estados Miembros estén conectadas entre sí, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación organizados con ese objeto, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك الربط عن طريق بعثاتها الدائمة، ولبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    Reconociendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para lograr que las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros estén conectadas entre sí, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación iniciados con ese objeto, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك الربط عن طريق بعثاتها الدائمة، ولبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    También se ha llegado a acuerdos definitivos sobre la participación y coordinación del PNUD con los comités del CCCA, la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas, el Grupo de Trabajo sobre informática del Consejo Económico y Social, la UNOPS, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y diversos grupos interinstitucionales de intercambio de opiniones sobre el efecto 2000. UN ١٨ - وجرى أيضا اتخاذ الترتيبات الحازمة لمشاركة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتنسيق مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن، والفريق العامل المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأفرقة المناقشة المعنية بمسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠ المشتركة بين الوكالات.
    Otra iniciativa del Grupo de tareas fue el lanzamiento, en colaboración con el UNITAR y el Grupo de trabajo especial sobre informática del Consejo Económico y Social, de un programa normativo y de capacitación destinado a embajadores y diplomáticos en las Naciones Unidas, con el fin de capacitar a los diplomáticos de Nueva York para que adquieran conocimientos de informática concretos, y mostrarles la forma de trabajar en la Internet. UN 37 - ومن المبادرات الأخرى التي أطلقتها فرقة العمل بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والفريق العامل المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدأت " برنامجا للتدريب والتوعية بالسياسات العامة للسفراء والدبلوماسيين في الأمم المتحدة " . ويمكِّن هذا البرنامج الدبلوماسيين في نيويورك من اكتساب مهارات حاسوبية محددة ويطلعهم على أعمال الإنترنت.
    Gastos de funcionamiento de los nuevos cursos de informática del centro de formación de Siblin UN تكاليف إدارة دورات جديدة في الحاسوب في مركز سيبلين التدريبي
    Gastos de funcionamiento de los nuevos cursos de informática del centro de formación de Siblin UN تكاليف إدارة دورات جديدة في الحاسوب في مركز سبلين التدريبي
    Por si fuera poco, los expertos en informática del departamento confirmó que sus códigos de activación se utilizaron para disparar el robot Gus cuando atacó Charles y Henry. Open Subtitles والاكثر من ذلك خبير الحاسوب في القسم اكد بان رموز تفعيلك تم استخدامها لتشغيل غوس 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus