"informó a la junta ejecutiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأبلغ المجلس التنفيذي
        
    • بإبﻻغ المجلس التنفيذي
        
    • أبلغ المجلس التنفيذي
        
    • أبلغت المجلس التنفيذي
        
    • وأبلغت المجلس التنفيذي
        
    • وأحاطت المجلس التنفيذي
        
    • إحاطة إلى المجلس التنفيذي
        
    • إلى المجلس التنفيذي تقريرا شفويا موجزا
        
    • إحاطة للمجلس التنفيذي
        
    • أفاد المجلس التنفيذي
        
    • المجلسَ التنفيذي
        
    • بإعﻻم المجلس التنفيذي
        
    • بإبﻻغ المكتب التنفيذي
        
    • وابلغ المجلس التنفيذي
        
    • وأخبرت المجلس التنفيذي
        
    informó a la Junta Ejecutiva de que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentaría un informe por escrito sobre la marcha de la gestión del cambio. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    informó a la Junta Ejecutiva de que habría un mayor número de informes sobre la financiación con cargo a recursos complementarios y que la neutralidad del PNUD no se vería comprometida. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبلاغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    Por último, informó a la Junta Ejecutiva que se publicaría una corrección del documento sobre el programa del país que contendría información omitida por error en el documento original. UN وفي النهاية، أبلغ المجلس التنفيذي بأنه سوف يتم إصدار تصويب يتضمن معلومات حذفت بطرائق السهو من وثيقة البرنامج القطري.
    Con respecto a la pregunta acerca de los cinco puestos de la Sede de las Naciones Unidas, la Directora Ejecutiva Adjunta informó a la Junta Ejecutiva de que dos puestos correspondían a la División de Población y tres a la División de Estadística. UN وفيما يتعلق باستفسار بشأن خمس وظائف في مقر اﻷمم المتحدة، أبلغت المجلس التنفيذي بأن وظيفتين منها ستكونان في شعبة السكان وثلاثة في الشعبة اﻹحصائيــة.
    La Directora Ejecutiva dijo que compartía esa opinión e informó a la Junta Ejecutiva de que el Fondo estaba tratando de mejorar su capacidad al respecto. UN ووافقت المديرة التنفيذية على أن هذا هو المطلوب، وأبلغت المجلس التنفيذي أن الصندوق يعمل على تحسين قدرته في تلك المجالات.
    informó a la Junta Ejecutiva de que se presentaría un informe más amplio en el primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا شاملا سوف يقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    informó a la Junta Ejecutiva de que se presentaría un informe más amplio en el primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا شاملا سوف يقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    Asimismo, prometió el apoyo del FNUAP para el establecimiento de un amplio marco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para las actividades complementarias de todas las principales conferencias internacionales en un informó a la Junta Ejecutiva de las actividades que se estaban realizando dentro del sistema de las Naciones Unidas en ese sentido. UN وتعهد بتوفير دعم الصندوق من أجل وضع إطار عام على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية، وأبلغ المجلس التنفيذي بالجهود الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, prometió el apoyo del FNUAP para el establecimiento de un amplio marco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para las actividades complementarias de todas las principales conferencias internacionales en un informó a la Junta Ejecutiva de las actividades que se estaban realizando dentro del sistema de las Naciones Unidas en ese sentido. UN وتعهد بتوفير دعم الصندوق من أجل وضع إطار عام على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية، وأبلغ المجلس التنفيذي بالجهود الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    informó a la Junta Ejecutiva que la Dirección Regional para Asia y el Pacífico proporcionaba asistencia técnica y capital inicial a los países de Asia y el Pacífico para la preparación de informes nacionales sobre desarrollo humano. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن المكتب اﻹقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يوفر مساعدة تقنية وأموالا أولية من أجل إعداد تقارير عن التنمية البشرية الوطنية.
    Por último, informó a la Junta Ejecutiva que se publicaría una corrección del documento sobre el programa del país que contendría información omitida por error en el documento original. UN وفي النهاية، أبلغ المجلس التنفيذي بأنه سوف يتم إصدار تصويب يتضمن معلومات حذفت بطرائق السهو من وثيقة البرنامج القطري.
    Como se informó a la Junta Ejecutiva en períodos de sesiones recientes, se han adoptado diversas iniciativas para que los Recursos Especiales del Programa respondan mejor a las necesidades de los países. UN ومثلما سبق أن أبلغ المجلس التنفيذي في دوراته اﻷخيرة، بذلت جهود متنوعة لجعل موارد البرنامج الخاصة أكثر استجابة للاحتياجات على الصعيد القطري.
    También informó a la Junta Ejecutiva que la OMS y el FNUAP habían celebrado hacía poco una reunión de consulta de alto nivel y que el diálogo mantenido había sido útil y constructivo. UN كما أبلغت المجلس التنفيذي أن منظمة الصحة العالمية والصندوق قد أجريا مؤخرا مشاورة وحوارا على مستوى رفيع وكانا مفيدين وبناءين.
    La Directora informó a la Junta Ejecutiva de que estaba previsto realizar en 1997 un estudio sobre los resultados de la ejecución nacional. UN وأبلغت المجلس التنفيذي أن من المقرر أن يتم في عام ١٩٩٧ إجراء دراسة عن اﻷثر فيما يتصل بالتنفيذ الوطني.
    La Directora Ejecutiva informó a la Junta Ejecutiva de la labor realizada por el Fondo en relación con el establecimiento de un acuerdo para determinar la forma en que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos abordarían los derechos en materia de procreación. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علما بعمل الصندوق من أجل التوصل إلى اتفاق يحدد كيفية تصدي المنظمات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان للحقوق اﻹنجابية.
    8. La Directora del INSTRAW informó a la Junta Ejecutiva sobre las actividades en curso del Instituto y le presentó un proyecto de marco del plan estratégico 2004-2007 para su examen y aprobación. UN 8 - وقدمت مديرة المعهد إحاطة إلى المجلس التنفيذي بشأن الأنشطة الجارية للمعهد وقدمت مشروع إطار عمل للخطة الاستراتيجية للفترة 2004-2007 لينظر فيه المجلس ويوافق عليه.
    14. El Administrador informó a la Junta Ejecutiva de los resultados del primer período de sesiones de 1999 celebrado por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), con inclusión de la aprobación de una nota de orientación preparada en el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones en relación con el proceso de evaluación común/MANUD. UN ١٤ - وقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقريرا شفويا موجزا عن حصيلة الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٩ للجنة التنسيق اﻹدارية، التي تضمنت الموافقة على مذكرة توجيهية أعدت في نطاق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بشأن عملية التقييم القطري المشترك وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Tras las presentaciones sobre cuestiones de auditoría, el Director Adjunto y Jefe de Operaciones de la División de Gestión y Administración informó a la Junta Ejecutiva de la correspondiente respuesta de la dirección. UN وفي أعقاب المداخلات التي قدمت بشأن مسائل مراجعة الحسابات، قدم نائب المدير، ورئيس العمليات في شعبة التنظيم والإدارة، إحاطة للمجلس التنفيذي بشأن إجراءات الاستجابة التي اتخذتها الإدارة في هذا الصدد.
    En respuesta a una pregunta, informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD había establecido un conjunto de definiciones y clasificaciones, incluidos los objetivos y subobjetivos relacionados con la adopción de una gestión basada en los resultados. UN وجوابا على سؤال مطروح، أفاد المجلس التنفيذي بأن البرنامج اﻹنمائي وضع مجموعة من التعريفات والتصنيفات، شملت اﻷهداف، واﻷهداف الفرعية فيما يرتبط بإنشاء إدارة مرتكزة على النتائج.
    La Administradora observó la importancia de que se aumentara la transparencia mediante la promoción de la política de divulgación de datos a nivel de la organización e informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD estaba gestionando la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN 9 - وأشارت المديرة إلى أهمية تعزيز الشفافية عن طريق تعزيز سياسة الكشف التنظيمي وأخبرت المجلسَ التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مسار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD había recabado una opinión jurídica de la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre el reconocimiento del UNIFEM como organismo de ejecución de proyectos del PNUD. UN وابلغ المجلس التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد حصل على رأي قانوني من إدارة الشؤون القانونية يتعلق بمنح صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مركز الوكالة المنفذة لمشروعات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي.
    informó a la Junta Ejecutiva de que el UNIFEM había empezado a preparar informes sobre ingresos y gastos (tanto efectivos como proyectados), disponibilidad de recursos y anticipos pendientes. UN وأخبرت المجلس التنفيذي بأن الصندوق قد بدأ في إعداد تقارير عن اﻹيرادات والنفقات )الفعلية والمسقطة( وتوفر الموارد والسلف غير المسددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus