"información actualizada sobre las actividades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات مستكملة عن أنشطة
        
    • مستجدات الأنشطة التي
        
    • آخر المعلومات عن أنشطة
        
    • آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة
        
    • آخر المستجدات في أنشطة
        
    • ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي
        
    • معلومات مستكملة بشأن أنشطة
        
    • معلومات مستكملة عن أعمال
        
    • معلومات مستوفاة عن أنشطة
        
    • معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي
        
    • مستجدات أنشطة
        
    • المستجدات عن أنشطة
        
    • استجد من أنشطة
        
    • آخر المستجدات بشأن أنشطة
        
    IV. información actualizada sobre las actividades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq UN رابعا - معلومات مستكملة عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Un nuevo sistema de programas informáticos, que actualmente es objeto de ensayo por parte de los directores de programas y que se prevé estará en funcionamiento a fines de 1998, proporcionará información actualizada sobre las actividades de proyectos que estén atrasadas, a tiempo o adelantadas en comparación con los puntos de referencia. UN وهناك نظام برامج حاسوبية جديد يختبره مديرو البرامج اﻵن ويُنتظر أن يصبح جاهزا للاستعمال في أواخر عام ١٩٩٨، سيتيح معلومات مستكملة عن أنشطة المشاريع المنجزة قبل موعدها، والمنجزة في الموعد، والمتأخرة، وذلك بالمقارنة مع المعايير.
    E. información actualizada sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN هاء - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    Pero la piedra angular de la difusión en la UNU y el IAS sigue siendo su página en la Web que contiene información actualizada sobre las actividades de investigación del Instituto. UN ولكن حجر الزاوية لما يضطلع به المعهد من نشر لا يزال يتمثل في صفحته بالانترنت، التي تتضمن آخر المعلومات عن أنشطة المعهد وأبحاثه.
    En el informe se ofrece información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán, incluidas importantes actividades de asistencia humanitaria, desarrollo y derechos humanos, llevadas a cabo desde mi anterior informe de 13 de junio de 2013 (A/67/889-S/2013/350). UN 2 - ويتضمن هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الهامة المبذولة في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان، منذ صدور تقريري السابق المؤرخفي 13 حزيران/يونيه 2013 (A/67/889-S/2013/350).
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN كما يقدم التقرير آخر المستجدات في أنشطة ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل التنفيذية والأمنية.
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
    En el informe se proporciona información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq desde la presentación del informe anterior (S/2010/406), de fecha 29 de julio de 2010. UN 2 - ويعرض التقرير معلومات مستكملة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ تقريري الأخير (S/2010/406) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2010.
    información actualizada sobre las actividades de construcción UN معلومات مستكملة عن أعمال البناء
    El informe también contiene información actualizada sobre las actividades de sensibilización del Departamento, incluida una sección sobre la labor que realiza con los estudiantes. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك فرع عن عملها مع الطلاب.
    Se proporciona, además, información actualizada sobre las actividades de divulgación educativa del Departamento, entre ellas la organización del ModelONU Mundial para estudiantes universitarios y la iniciativa Academic Impact, recientemente puesta en marcha, en cuya ejecución participan establecimientos de enseñanza superior de todo el mundo. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي تتولاها الإدارة على صعيد التوعية التثقيفية، ومنها تنظيم نموذج الأمم المتحدة العالمي للطلاب الجامعيين و " مبادرة الأثر الأكاديمي " التي أُطلقت حديثاً وتشارك فيها مؤسسات التعليم العالي في جميع أنحاء العالم.
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN ثالثا - آخر مستجدات أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والفريق القطري للأمم المتحدة
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة
    En el documento UNEP/CHW.10/INF/28 figura información actualizada sobre las actividades de creación de capacidad llevadas a cabo por la Secretaría sobre la aplicación del MARPOL. UN 8 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/28 معلومات مستكملة عن أنشطة الأمانة لبناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    En el informe se incluye información actualizada sobre las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, los mecanismos de seguimiento de Durban, y el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. UN كما أنه يضم معلومات مستكملة عن أنشطة مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب وآليات متابعة ديربان والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات.
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN ثالثا - مستجدات الأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وفريق الأمم المتحدة القطري
    El informe presenta información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, una evaluación de la situación de la seguridad y una reseña actualizada sobre cuestiones operativas y de seguridad. UN ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق، أشرف جهانغير قاضي، وتقييما للحالة الأمنية، وآخر التطورات التي شهدتها المسائل المتعلقة بالعمليات والأمن.
    El presente informe ofrece información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán, incluidas actividades destacadas en los ámbitos humanitario, de desarrollo y de los derechos humanos, desde mi informe anterior de 20 de junio de 2012 (A/66/855-S/2012/462). UN 2 - ويتضمن هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود ذات الشأن التي بُذلت في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان، منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2012 (A/66/855-S/2012/462).
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN كما يقدم آخر المستجدات في أنشطة ممثلي الخاص للعراق، فضلاً عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    También contiene información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, Sr. Ad Melkert, y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، آد ميلكيرت، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
    El presente informe ofrece información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán, incluidas actividades destacadas en los ámbitos humanitario, de desarrollo y de los derechos humanos, desde mi informe anterior publicado el 13 de septiembre de 2012 (A/67/354-S/2012/703). UN 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك الجهود الكبيرة التي بذلت في المجالات الإنسانية ومجالات التنمية وحقوق الإنسان منذ تقريري السابق الصادر في 13 أيلول/سبتمبر 2012 (A/67/354-S/2012/703).
    En 1995, en el marco del servicio de información en materia espacial, la Oficina continuó mejorando su base de datos informatizada y su página de presentación en la Internet, que contiene información actualizada sobre las actividades de la Oficina y las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el espacio, así como la información suministrada por los Estados Miembros respecto de sus actividades espaciales nacionales. UN ١٦٧ - وفي إطار دائرة المعلومات الفضائية، عمل المكتب في عام ١٩٩٥ على مزيد من تطوير قاعدة بيانات الحاسوب التي يملكها وملفه الخاص على شبكة اﻹنترنت الذي يشمل معلومات مستكملة عن أعمال المكتب وعن اﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى معلومات مقدمة من الدول اﻷعضاء عن أنشطتها الوطنية في مجال الفضاء.
    Se proporciona, además, información actualizada sobre las actividades de divulgación del Departamento, entre ellas la organización de un Modelo de las Naciones Unidas Mundial y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, recientemente puesta en marcha. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة الإدارة في مجال التوعية، بما في ذلك تنظيم مؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة ومبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة التي أطلقت مؤخرا.
    III. información actualizada sobre las actividades de la Misión UN ثالثا - مستجدات أنشطة البعثة
    El 10 de noviembre de 1998, se reunió en Sarajevo con el Presidente Alija Izetbegović, miembro de la Presidencia conjunta del Estado bosnio, para examinar las perspectivas de establecimiento de una Comisión de la Verdad y la Reconciliación para Bosnia y Herzegovina y la labor de divulgación del Tribunal, y también para proporcionar información actualizada sobre las actividades de éste. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اجتمعت رئيسة المحكمة مع الرئيس علـي عــزت بيغوفيتش، عضو الرئاسة المشتركة للدولة البوسنية في سراييفو، لاستعراض احتمالات إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة في البوسنة والهرسك، وجهود التوعية من جانب المحكمة، ولتقديم عـرض عـام ﻵخــر المستجدات عن أنشطة المحكمة.
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operativas y de seguridad. UN ويعرض التقرير آخر ما استجد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق، ومن الأنشطة التنفيذية والأمنية.
    El Boletín de Deportes de las Naciones Unidas, preparado por la Oficina de Nueva York en nombre del Grupo de Trabajo, ofrece información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en relación con el deporte. UN 52 - وتقدم نشرة الأمم المتحدة الرياضية التي يصدرها مكتب نيويورك باسم الفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات آخر المستجدات بشأن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالرياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus