"información adicional en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات إضافية في
        
    • المعلومات الإضافية في
        
    • معلومات إضافية من
        
    • معلومات إضافية على
        
    • المزيد من المعلومات
        
    • معلومات إضافية عن هذه المسائل في
        
    • مزيداً من المعلومات
        
    • معلومات إضافية بشأن
        
    • معلومات إضافية ذات
        
    • معلومات أخرى في
        
    • بمعلومات إضافية في
        
    • على معلومات إضافية
        
    • معلومات إضافية خلال
        
    • تفاصيل إضافية في
        
    • المعلومات الإضافية ذات
        
    Cuando fuera inevitable, se incluiría información adicional en un anexo o adición del informe. UN وقد تُقدم معلومات إضافية في مرفق أو إضافة للتقرير، إذا كان ذلك ضروريا.
    Existe información adicional en el documento E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/2. UN وترد معلومات إضافية في الوثيقة E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/2.
    Cuando fuera inevitable, se incluiría información adicional en un anexo o adición del informe. UN وقد تقدم معلومات إضافية في مرفق أو إضافة الى التقرير، اذا كان ذلك ضروريا.
    Se debe alentar a los Estados a proporcionar información adicional en el plazo más breve posible. UN ويتعين تشجيع الدول على تقديم هذه المعلومات الإضافية في أقرب وقت ممكن.
    Por otra parte, sugiere que, en caso de necesidad, se solicite información adicional en Ginebra. UN كما اقترح أن تطُلب معلومات إضافية من جنيف عند اللزوم.
    Los visitantes tendrán también la oportunidad de visualizar información adicional en las superficies interiores de los paneles independientes preparados al efecto. UN وستتاح للزوار أيضا فرصة مشاهدة معلومات إضافية على الحوائط الداخلية للوحات المنفصلة.
    Se necesitaba también información adicional en cuanto a la situación social y económica de los diversos grupos étnicos. UN كما يلزم أيضا توفير المزيد من المعلومات بشأن الحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات اﻹثنية.
    Se había proporcionado información adicional en una reunión informativa oficiosa celebrada el 14 de enero. UN كما قدمت معلومات إضافية في اجتماع غير رسمي عقد في ١٤ كانون الثاني/يناير.
    Se había proporcionado información adicional en una reunión informativa oficiosa celebrada el 14 de enero. UN كما قدمت معلومات إضافية في اجتماع غير رسمي عقد في ١٤ كانون الثاني/يناير.
    El Iraq ha prometido suministrar información adicional en esta esfera. UN وقد وعد العراق بأن يقدم معلومات إضافية في هذا المجال.
    Noruega presentará información adicional en su próximo informe, que abarcará datos sobre la policía, los trabajadores de la salud y los centros de acogida. UN وسوف تقدم النرويج معلومات إضافية في التقرير التالي، تتضمن بيانات عن الشرطة والعاملين الصحيين والمأوى.
    En su opinión, los informes de las investigaciones no estaban completos, ya que los miembros de la comisión de investigación tuvieron que solicitar información adicional en varias ocasiones. UN وهما يعتبران أن تقارير التحقيق غير مكتملة بسبب اضطرار أعضاء مجلس التحقيق إلى التماس معلومات إضافية في مناسبات عدة.
    Además, 84 Estados Miembros presentaron información adicional en su segundo informe. UN وقدم 84 دولة عضو معلومات إضافية في تقاريرها الثانية.
    La República de Corea informó al Comité de que deseaba proporcionar información adicional en su cuarto informe. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها تود تقديم معلومات إضافية في تقريرها الرابع.
    La información adicional en la matriz se indica en negrillas. UN وقد أُشير إلى المعلومات الإضافية في المصفوفة بحروف سوداء بارزة.
    Añadió que se debería proporcionar información adicional en los documentos sobre las prórrogas de los programas. UN وأضاف الوفد أن المعلومات الإضافية في هذا الشأن ينبغي أن ترد في الوثائق الخاصة بتمديد البرامج.
    Puede obtenerse información adicional en la Sección de Servicios en la Web (teléfono interno 3-0780). UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية من قسم خدمات الموقع الشبكي (الهاتف الفرعي (3-0780.
    Se puede encontrar información adicional en los siguientes vínculos: UN ويمكن العثور على معلومات إضافية على الوصلات التالية:
    El OSACT pidió a la Secretaría que prosiguiera esas actividades de cooperación y que incluyera información adicional en sus páginas Web; UN وطلبت من الأمانة أن تواصل هذه الجهود التعاونية وتتيح المزيد من المعلومات على موقعها في الشبكة؛
    Se puede consultar información adicional en el documento E/2010/54, de fecha 4 de mayo de 2010. UN وترد معلومات إضافية عن هذه المسائل في الوثيقة E/2010/54 الصادرة في 4 أيار/مايو 2010.
    Al recibir más información de las Partes y disponer de más tiempo, la secretaría estará en condiciones en el año 2001 de facilitar información adicional en el contexto del examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero durante el período de prueba. UN وسيكون بإمكان الأمانة، بعد أن تتلقى مزيداً من المعلومات من أطراف ويتاح لها وقت إضافي في عام 2001، أن تقدم المزيد من المعلومات في إطار الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة خلال الفترة التجريبية.
    El Organismo examinó los expedientes y solicitó información adicional en 1.110 casos. UN ودرست الوكالة هذه الملفات وطلبت معلومات إضافية بشأن 110 1 حالة؛
    a) Reunir información adicional en la materia e investigar indicios en relación con las denuncias de incumplimiento de las medidas dispuestas en las resoluciones 864 (1993), de 15 de septiembre de 1993, 1127 (1997), de 28 de agosto de 1997, y 1173 (1998), de 12 de junio de 1998; UN (أ) جمع معلومات إضافية ذات صلة والتحقيق في أي معلومات مفيدة ذات صلة تتعلق بادعاءات بوقوع انتهاكات للتدابير الواردة في القرارات 864 (1993) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1993، و 1127 (1997) المؤرخ 28 آب/أغسطس 1997، و 1173 (1998) المؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998؛
    El abogado facilitó información adicional en dos ocasiones a petición del Tribunal. UN وقُدِّمت معلومات أخرى في مناسبتين بطلب من المحكمة.
    5.1. La autora presentó información adicional en 2003. UN 5-1 أتت صاحبة البلاغ بمعلومات إضافية في عام 2003.
    Las Partes acordaron presentar información adicional en ese sentido en los debates. También se presentarían por escrito observaciones más concretas. UN واتفقت الأطراف على توفير معلومات إضافية خلال المناقشات وفقاً للمجالات المذكورة كما ستقدم تعليقات خطية أكثر تحديداً.
    Se aportará información adicional en las directrices para los países que aportan contingentes con ocasión de cada una de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وترد تفاصيل إضافية في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Los Estados partes solicitantes deben estudiar la posibilidad de añadir la información adicional en sus solicitudes, por ejemplo, revisando las solicitudes para que incluyan la información adicional relevante que se haya facilitado durante el proceso de análisis. UN ويتعين على الدول الأطراف الطالبة للتمديد النظر في تضمين الطلبات معلومات إضافية، كأن تقوم على سبيل المثال بتنقيح طلباتها من أجل إدراج المعلومات الإضافية ذات الصلة التي تقدم خلال سير عملية التحليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus