La Comisión pidió información adicional sobre el estudio y los elementos de comparación utilizados para proponer dicho aumento. | UN | وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن الدراسة الاستقصائية وعن الجهات المستخدمة كأساس للمقارنة في قرار الزيادة. |
La Comisión pidió información adicional sobre el tema, pero no recibió ninguna. | UN | وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن المشروع لكنها لم تتلقاها بعد. |
También se acogería con agrado información adicional sobre el Plan de Acción Nacional. | UN | ورحبت أيضا بما يرد من معلومات إضافية عن خطة العمل الوطنية. |
También facilitó información adicional sobre el sistema de evaluación de los funcionarios y describió el nuevo sistema de revisión de la evaluación de la actuación profesional. | UN | وقدمت أيضا معلومات إضافية بشأن نظام تقييم الموظفين ووصفت نظام استعراض تقييم اﻷداء الجديد للصندوق. |
El Comité Mixto solicitó información adicional sobre el asunto y aplazó el tema hasta su período de sesiones siguiente; | UN | وطلب المجلس موافاته بمعلومات إضافية عن تلك المسألة وأرجأ بحث البند إلى دورته المقبلة؛ |
La oradora desearía recibir información adicional sobre el trato de los pueblos indígenas durante las actuaciones judiciales y en las prisiones. | UN | وقالت إنها ستغدو ممتنة للحصول على معلومات إضافية عن معاملة الشعوب الأصلية أثناء سير الإجراءات القضائية وفي السجون. |
Tras la reunión, se solicitó a la DAA que proporcionara información adicional sobre el modo de pasar a ser parte de la Convención. | UN | وقد أعقب عقد هذا الاجتماع إرسال طلب إلى وحدة دعم التنفيذ من أجل تقديم معلومات إضافية عن الانضمام إلى الاتفاقية. |
En una fecha posterior se presentará información adicional sobre el informe de ejecución. | UN | وستقدم في وقت لاحق معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء. |
Más adelante se proporcionará información adicional sobre el informe de ejecución financiera. | UN | وستقدم معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء في موعد لاحق. |
En el anexo III figura información adicional sobre el programa de formación, que se proporcionó a la Comisión tras haberlo solicitado ésta. | UN | وترد معلومات إضافية عن برنامج التدريب، قدمت للجنة بناء على طلبها، في المرفق الثالث. |
información adicional sobre el PROGRAMA DE APOYO, LA SELECCIÓN, CONTRATACIÓN Y FORMACIÓN DE LA POLICÍA CIVIL | UN | معلومات إضافية عن برنامج دعم اختيار وتعيين وتدريب الشرطة المدنية |
En respuesta al pedido de información adicional sobre el Consejo Nacional de la Infancia, dice que ese cuerpo no ha tenido un éxito completo pero que ha de ser reactivado. | UN | وردا على طلب معلومات إضافية عن المجلس الوطني للطفولة، قال إن تلك الهيئة لم تحقق نجاحا كبيرا وإن كان سيجري تنشيطها. |
La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes. | UN | وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل من التقرير اﻷولي والتقارير اللاحقة بشأن البلد قيد الاستعراض. |
La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes. | UN | وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل من التقرير اﻷولي والتقارير اللاحقة بشأن البلد قيد الاستعراض. |
El Comité esperaba con interés la información adicional sobre el tema que había pedido el Comité de Información. | UN | ١٣٠ - وتطلعت اللجنة إلى الحصول على معلومات إضافية بشأن الموضوع الذي طلبته لجنة اﻹعلام. |
La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el hundimiento de una parte del techo del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
Solicitó información adicional sobre el asunto y aplazó el tema hasta su período de sesiones siguiente; | UN | وطلب موافاته بمعلومات إضافية عن تلك المسألة وأرجأ بحث البند إلى دورته المقبلة؛ |
Se proporcionó a la Comisión, previa solicitud, información adicional sobre el propósito de esos viajes y la razón por la cual no se habían previsto fondos suficientes. | UN | 29 - وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الغرض من ذلك السفر والسبب في عدم تخصيص اعتمادات كافية. |
Solicitaban asimismo información adicional sobre el efecto de las actividades mineras en la población local de Bougainville y otras partes de Papua Nueva Guinea. | UN | وطلبوا أيضا مزيدا من المعلومات عن أثر أنشطة التعدين على السكان المحليين في بوغانفيل وأجزاء أخرى من بابوا غينيا الجديدة. |
En el capítulo 9 se puede encontrar información adicional sobre el tema. | UN | ويوجد مزيد من المعلومات عن هذه الحملة في الفصل التاسع. |
Generalidades Sírvase proporcionar información adicional sobre el proceso de preparación de los informes periódicos combinados segundo y tercero de Myanmar. | UN | 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لميانمار. |
Varios miembros del Consejo de Seguridad han solicitado información adicional sobre el costo y las necesidades financieras que entrañaría el apoyo de la MONUC a las elecciones locales. | UN | وقد طلب عدة أعضاء في المجلس معلومات إضافية تتعلق بتكاليف دعم البعثة للانتخابات المحلية وبالاحتياجات المالية ذات الصلة. |
La delegación acogerá con beneplácito cualquier información adicional sobre el análisis, el monto total del pasivo generado por las pensiones para los magistrados permanentes y los métodos de cálculo. | UN | ويرحب وفده بالحصول على معلومات إضافية حول التحليل، وإجمالي الالتزامات المتعلقة بالمعاش التقاعدي للقضاة الدائمين، وطرائق إجراء العمليات الحسابية. |
Una de las delegaciones pidió información adicional sobre el Comité Ejecutivo del Grupo de Operaciones para el Desarrollo y sobre la forma en que su labor se relacionaba con la del Grupo Consultivo Mixto de Políticas (GCMP). | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن اللجنة التنفيذية للفريق المعني بعمليات التنمية، بما في ذلك مدى اتصال عملها بعمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
También solicitó información adicional sobre el seguimiento de las recomendaciones contenidas en el informe final de la Comisión de Verdad y Justicia. | UN | كما طلبت المغرب موافاتها بمزيد من المعلومات عن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير النهائي للجنة الحقيقة والعدالة. |
Los miembros pidieron información adicional sobre el aborto. | UN | وقد طلب اﻷعضاء الحصول على بيانات إضافية عن اﻹجهاض. |
A continuación, el Comité examinará la información adicional sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres y estudiará la propuesta para incluirlo en los anexos A, B y/o C. Se recomienda proceder de la siguiente manera: | UN | 10 - وسوف تستعرض اللجنة بعدئذ المعلومات الإضافية بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته وتنظر في الاقتراح المتعلق بإدراجها في المرفقات ألف وباء و/أو جيم. وتقترح اتباع الإجراءات التالية: |
No obstante, en vista de la recomendación de la Junta y a fin de mejorar la presentación de la información, la Administración estima que en las notas a los estados financieros se debería incluir información adicional sobre el justo valor de los servicios proporcionados con arreglo a esos acuerdos. | UN | ومع ذلك، فاعتبارا لتوصية المجلس، وتوخيا لتحسين عمليات الكشف، يتعين كشف المعلومات الإضافية عن القيمة المكافئة للخدمات المقدمة بموجب تلك الاتفاقات في إطار الملاحظات المبداة على البيانات المالية. |
En los párrafos 309 a 314 infra se aporta información adicional sobre el trabajo del Gobierno destinado a promover las prácticas de empleo propicias para las familias. | UN | وترد المزيد من التفاصيل حول عمل الحكومة في تعزيز ممارسات التوظيف الملائمة للأسرة في الفقرات من 309 إلى 314 أدناه. |
Petición de información adicional sobre el informe presentado en relación con la coordinación de la asistencia humanitaria | UN | طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية |