"información adicional sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات إضافية عن
        
    • معلومات إضافية بشأن
        
    • بمعلومات إضافية عن
        
    • مزيدا من المعلومات عن
        
    • مزيد من المعلومات عن
        
    • المزيد من المعلومات عن
        
    • معلومات إضافية تتعلق
        
    • معلومات إضافية حول
        
    • مزيدا من المعلومات بشأن
        
    • بمزيد من المعلومات عن
        
    • بيانات إضافية عن
        
    • المعلومات الإضافية بشأن
        
    • المعلومات الإضافية عن
        
    • من التفاصيل حول
        
    • معلومات اضافية بشأن
        
    La Comisión pidió información adicional sobre el estudio y los elementos de comparación utilizados para proponer dicho aumento. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن الدراسة الاستقصائية وعن الجهات المستخدمة كأساس للمقارنة في قرار الزيادة.
    La Comisión pidió información adicional sobre el tema, pero no recibió ninguna. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن المشروع لكنها لم تتلقاها بعد.
    También se acogería con agrado información adicional sobre el Plan de Acción Nacional. UN ورحبت أيضا بما يرد من معلومات إضافية عن خطة العمل الوطنية.
    También facilitó información adicional sobre el sistema de evaluación de los funcionarios y describió el nuevo sistema de revisión de la evaluación de la actuación profesional. UN وقدمت أيضا معلومات إضافية بشأن نظام تقييم الموظفين ووصفت نظام استعراض تقييم اﻷداء الجديد للصندوق.
    El Comité Mixto solicitó información adicional sobre el asunto y aplazó el tema hasta su período de sesiones siguiente; UN وطلب المجلس موافاته بمعلومات إضافية عن تلك المسألة وأرجأ بحث البند إلى دورته المقبلة؛
    La oradora desearía recibir información adicional sobre el trato de los pueblos indígenas durante las actuaciones judiciales y en las prisiones. UN وقالت إنها ستغدو ممتنة للحصول على معلومات إضافية عن معاملة الشعوب الأصلية أثناء سير الإجراءات القضائية وفي السجون.
    Tras la reunión, se solicitó a la DAA que proporcionara información adicional sobre el modo de pasar a ser parte de la Convención. UN وقد أعقب عقد هذا الاجتماع إرسال طلب إلى وحدة دعم التنفيذ من أجل تقديم معلومات إضافية عن الانضمام إلى الاتفاقية.
    En una fecha posterior se presentará información adicional sobre el informe de ejecución. UN وستقدم في وقت لاحق معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء.
    Más adelante se proporcionará información adicional sobre el informe de ejecución financiera. UN وستقدم معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء في موعد لاحق.
    En el anexo III figura información adicional sobre el programa de formación, que se proporcionó a la Comisión tras haberlo solicitado ésta. UN وترد معلومات إضافية عن برنامج التدريب، قدمت للجنة بناء على طلبها، في المرفق الثالث.
    información adicional sobre el PROGRAMA DE APOYO, LA SELECCIÓN, CONTRATACIÓN Y FORMACIÓN DE LA POLICÍA CIVIL UN معلومات إضافية عن برنامج دعم اختيار وتعيين وتدريب الشرطة المدنية
    En respuesta al pedido de información adicional sobre el Consejo Nacional de la Infancia, dice que ese cuerpo no ha tenido un éxito completo pero que ha de ser reactivado. UN وردا على طلب معلومات إضافية عن المجلس الوطني للطفولة، قال إن تلك الهيئة لم تحقق نجاحا كبيرا وإن كان سيجري تنشيطها.
    La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes. UN وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل من التقرير اﻷولي والتقارير اللاحقة بشأن البلد قيد الاستعراض.
    La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes. UN وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل من التقرير اﻷولي والتقارير اللاحقة بشأن البلد قيد الاستعراض.
    El Comité esperaba con interés la información adicional sobre el tema que había pedido el Comité de Información. UN ١٣٠ - وتطلعت اللجنة إلى الحصول على معلومات إضافية بشأن الموضوع الذي طلبته لجنة اﻹعلام.
    La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el hundimiento de una parte del techo del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك.
    Solicitó información adicional sobre el asunto y aplazó el tema hasta su período de sesiones siguiente; UN وطلب موافاته بمعلومات إضافية عن تلك المسألة وأرجأ بحث البند إلى دورته المقبلة؛
    Se proporcionó a la Comisión, previa solicitud, información adicional sobre el propósito de esos viajes y la razón por la cual no se habían previsto fondos suficientes. UN 29 - وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الغرض من ذلك السفر والسبب في عدم تخصيص اعتمادات كافية.
    Solicitaban asimismo información adicional sobre el efecto de las actividades mineras en la población local de Bougainville y otras partes de Papua Nueva Guinea. UN وطلبوا أيضا مزيدا من المعلومات عن أثر أنشطة التعدين على السكان المحليين في بوغانفيل وأجزاء أخرى من بابوا غينيا الجديدة.
    En el capítulo 9 se puede encontrar información adicional sobre el tema. UN ويوجد مزيد من المعلومات عن هذه الحملة في الفصل التاسع.
    Generalidades Sírvase proporcionar información adicional sobre el proceso de preparación de los informes periódicos combinados segundo y tercero de Myanmar. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لميانمار.
    Varios miembros del Consejo de Seguridad han solicitado información adicional sobre el costo y las necesidades financieras que entrañaría el apoyo de la MONUC a las elecciones locales. UN وقد طلب عدة أعضاء في المجلس معلومات إضافية تتعلق بتكاليف دعم البعثة للانتخابات المحلية وبالاحتياجات المالية ذات الصلة.
    La delegación acogerá con beneplácito cualquier información adicional sobre el análisis, el monto total del pasivo generado por las pensiones para los magistrados permanentes y los métodos de cálculo. UN ويرحب وفده بالحصول على معلومات إضافية حول التحليل، وإجمالي الالتزامات المتعلقة بالمعاش التقاعدي للقضاة الدائمين، وطرائق إجراء العمليات الحسابية.
    Una de las delegaciones pidió información adicional sobre el Comité Ejecutivo del Grupo de Operaciones para el Desarrollo y sobre la forma en que su labor se relacionaba con la del Grupo Consultivo Mixto de Políticas (GCMP). UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن اللجنة التنفيذية للفريق المعني بعمليات التنمية، بما في ذلك مدى اتصال عملها بعمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    También solicitó información adicional sobre el seguimiento de las recomendaciones contenidas en el informe final de la Comisión de Verdad y Justicia. UN كما طلبت المغرب موافاتها بمزيد من المعلومات عن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير النهائي للجنة الحقيقة والعدالة.
    Los miembros pidieron información adicional sobre el aborto. UN وقد طلب اﻷعضاء الحصول على بيانات إضافية عن اﻹجهاض.
    A continuación, el Comité examinará la información adicional sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres y estudiará la propuesta para incluirlo en los anexos A, B y/o C. Se recomienda proceder de la siguiente manera: UN 10 - وسوف تستعرض اللجنة بعدئذ المعلومات الإضافية بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته وتنظر في الاقتراح المتعلق بإدراجها في المرفقات ألف وباء و/أو جيم. وتقترح اتباع الإجراءات التالية:
    No obstante, en vista de la recomendación de la Junta y a fin de mejorar la presentación de la información, la Administración estima que en las notas a los estados financieros se debería incluir información adicional sobre el justo valor de los servicios proporcionados con arreglo a esos acuerdos. UN ومع ذلك، فاعتبارا لتوصية المجلس، وتوخيا لتحسين عمليات الكشف، يتعين كشف المعلومات الإضافية عن القيمة المكافئة للخدمات المقدمة بموجب تلك الاتفاقات في إطار الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    En los párrafos 309 a 314 infra se aporta información adicional sobre el trabajo del Gobierno destinado a promover las prácticas de empleo propicias para las familias. UN وترد المزيد من التفاصيل حول عمل الحكومة في تعزيز ممارسات التوظيف الملائمة للأسرة في الفقرات من 309 إلى 314 أدناه.
    Petición de información adicional sobre el informe presentado en relación con la coordinación de la asistencia humanitaria UN طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus