"información complementaria sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات تكميلية عن
        
    • معلومات إضافية عن
        
    • معلومات تكميلية بشأن
        
    • معلومات إضافية بشأن
        
    • المعلومات التكميلية المتعلقة
        
    • المعلومات التكميلية عن
        
    • معلومات إضافية حول
        
    • معلومات تكميلية فيما يتعلق
        
    • المزيد من المعلومات عن
        
    • بمعلومات إضافية عن
        
    • المعلومات التكميلية بشأن
        
    • معلومات اضافية بشأن
        
    • مزيداً من المعلومات عن
        
    • معلومات متابعة عن
        
    • معلومات اضافية عن
        
    En el anexo II se proporciona información complementaria sobre los gastos efectivos de cada partida. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المتكبدة في اطار كل بند.
    El anexo II contiene información complementaria sobre los gastos correspondientes a cada partida. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    Los Estados Unidos, Nueva Zelandia y el Reino Unido también proporcionan información complementaria sobre los territorios bajo su administración. UN كما أن المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة تتيح أيضا معلومات تكميلية عن اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها.
    El Grupo de los 77 y China desearían recibir información complementaria sobre los 29 puestos que serían transferidos. UN وتود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الحصول على معلومات إضافية عن الوظائف اﻟ ٩٢ التي ستنقل.
    Desde entonces, no se ha comunicado al Grupo ninguna información complementaria sobre esa transacción. UN ولم يتلق الفريق منذ ذلك التاريخ أي معلومات إضافية عن هذه الصفقة.
    Los Estados Unidos, Nueva Zelandia y el Reino Unido también facilitan información complementaria sobre los territorios bajo su administración. UN كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    En lo que respecta a los pueblos indígenas y tribuales, se proporcionará información complementaria sobre las actividades de la OIT relativas a los Acuerdos de Paz. UN وفيما يتعلق بالسكان اﻷصليين والقبليين، ستُوﱠفر معلومات إضافية بشأن أنشطة منظمة العمل الدولية المتعلقة باتفاقات السلام.
    En el anexo II figura información complementaria sobre los gastos correspondientes a cada renglón presupuestario. UN ويعرض المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند من البنود.
    En el anexo II figura información complementaria sobre los gastos, desglosada por partidas. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند.
    En los anexos 1 y 2 se incluye información complementaria sobre proyectos, programas, estudios, publicaciones y estadísticas pertinentes. UN أما المرفقان الأول والثاني فيتضمنان معلومات تكميلية عن المشاريع والبرامج والدراسات والمنشورات والإحصاءات ذات الصلة.
    Los indicadores recomendados se pueden incluir para proporcionar información complementaria sobre los progresos conseguidos en el logro del acceso universal. UN ويمكن إدراج المؤشرات الموصى بها من أجل تقديم معلومات تكميلية عن التقدم المحرز نحو تحقيق الوصول الشامل.
    La delegación solicitó información complementaria sobre las medidas adoptadas para hacer frente a la discriminación basada en la casta. UN وطلبت سنغافورة معلومات تكميلية عن الخطوات التي قامت بها الهند للتصدي للتمييز القائم على الطبقة الاجتماعية.
    En el anexo II figura información complementaria sobre el informe de ejecución financiera para el período. OCTUBRE DE 1993 UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي لهذه الفترة.
    A continuación se consigna información complementaria sobre las actividades de los intereses económicos extranjeros en las Bermudas. UN كما ترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في برمودا.
    En el anexo II figura información complementaria sobre esta cuestión. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموضوع.
    En los anexos IV.A a D se ofrece información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في المرفقات الرابع - ألف إلى دال معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف.
    También pide información complementaria sobre esa cuestión. UN وطلبت أيضا معلومات إضافية عن هذه المسألة.
    En el anexo VI figura información complementaria sobre esta estimación. UN وترد معلومات تكميلية بشأن هذا التقدير في المرفق السادس.
    Los Estados Unidos, Nueva Zelandia y el Reino Unido también facilitan información complementaria sobre los territorios bajo su administración. UN كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    157. El Relator Especial solicitó igualmente información complementaria sobre el caso de Martha María Saire, transmitido al Gobierno el 11 de julio de 1996. UN ٧٥١- وطلب المقرر الخاص كذلك معلومات إضافية بشأن حالة مارتا ماريا سايري، التي أُحيلت إلى الحكومة في ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    En el anexo II se presenta información complementaria sobre los gastos. UN وترد في المرفق الثاني المعلومات التكميلية المتعلقة بالنفقات.
    En el anexo II figura información complementaria sobre la estimación de gastos. UN أما المعلومات التكميلية عن التكلفة المقدرة فترد في المرفق الثاني.
    Varias delegaciones solicitaron información complementaria sobre los resultados de los seminarios. UN وسعت وفود عديدة للحصول على معلومات إضافية حول حصيلة الحلقات الدراسية.
    El anexo III de la adición al informe del Secretario General contiene información complementaria sobre esta estimación. UN ويورد المرفق الثالث من اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام معلومات تكميلية فيما يتعلق بهذا التقدير.
    Asimismo, tenga a bien suministrar información complementaria sobre la colaboración establecida en el marco de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la cuestión de la trata de mujeres. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    Además, el 8 de marzo de 2002, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de que Etiopía todavía tenía que facilitar a la MINUEE información complementaria sobre las minas terrestres. UN وعلاوة على هذا، فإن الأمين العام قد أبلغ مجلس الأمن، في 8 آذار/مارس 2002، أنه يجب على إثيوبيا أيضا أن تزود البعثة بمعلومات إضافية عن الألغام الأرضية.
    En el anexo II se incluye información complementaria sobre los gastos y en el anexo V se indican la dotación autorizada y la dotación efectiva de personal militar y de personal civil de la Misión. UN أما المعلومات التكميلية بشأن النفقات فترد في المرفق الثاني في حين يتضمن المرفق الخامس الملاك المأذون به والملاك الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Mi delegación ha leído con gran interés el amplio informe preparado por el Secretario General en respuesta al pedido de información complementaria sobre el problema de la coordinación de la respuesta rápida y sobre los defectos en el funcionamiento del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN لقد قرأ وفد بلادي باهتمام كبير التقرير الشامل الذي أعده اﻷمين العام ردا على طلب معلومات اضافية بشأن مشكلة تنسيق الرد السريع وبشأن العيوب القائمة في اداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Eslovenia solicitó información complementaria sobre la preparación de la ley de protección contra la discriminación, así como sobre la aplicación de la Ley de igualdad de oportunidades para mujeres y hombres. UN وطلبت سلوفينيا مزيداً من المعلومات عن إعداد قانون مكافحة التمييز، وأيضاً عن تنفيذ قانون تساوي الفرص بين الرجل والمرأة.
    También transmitió información complementaria sobre 19 casos transmitidos con anterioridad. UN كما أَبلَغ معلومات متابعة عن ٩١ حالة كانت قد أحيلت في السابق.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia suministra información complementaria sobre la evolución política y constitucional de los territorios bajo su administración. UN ويقدم ممثل نيوزيلندا في أثناء جلسات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة معلومات اضافية عن التطورات السياسية والدستورية في اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus