"información de contacto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات الاتصال
        
    • بيانات الاتصال
        
    • تفاصيل الاتصال
        
    • معلومات للاتصال
        
    • معلومات اتصال
        
    • ومعلومات الاتصال
        
    • معلومات عن كيفية الاتصال
        
    • المعلومات عن جهات الاتصال
        
    • البيانات الخاصة بالعنوان
        
    • بمعلومات الاتصال
        
    • معلومات الإتصال
        
    • ومعلومات عن كيفية الاتصال
        
    • معلومات إتصالك
        
    • بيانات للاتصال
        
    • المعلومات الﻻزمة لﻻتصال
        
    Mantener y actualizar la base de datos, en la que deberá figurar información de contacto de los centros nacionales de coordinación, la red de comunidades de práctica y la red de oficinas regionales de apoyo UN ● إنشاء ومواصلة تحديث قاعدة بيانات تشمل معلومات الاتصال بجهات الوصل الوطنية وشبكة الممارسة وشبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    Se ha recibido una respuesta de Jersey, según la cual no disponían de recursos para efectuar esa investigación detallada, pero proporcionaron información de contacto. UN وقد تلقى الفريق ردا من جيرسي بعدم توفر الموارد لإجراء مثل هذا التحقيق المفصل، ولكنها قدمت معلومات الاتصال.
    Se adjunta la información de contacto, transmitida de conformidad con el artículo 5 del Convenio de Basilea, de las nuevas UN مرفق طيه معلومات الاتصال المرسلة عملاً بالمادة 5 من اتفاقية بازل، للجهة المعيَّنة حديثاً:
    i) Se asegure de que el directorio en línea que contenga los elementos de información de contacto mencionados en la propuesta se establezca con carácter prioritario; UN `1` ضمان القيام على سبيل الأولوية بإنشاء الدليل المذكور مع تضمينه عناصر بيانات الاتصال التي حُدِّدت في الاقتراح؛
    La información de contacto con la Secretaría del Fondo Multilateral se encuentra en el sitio seguro del Comité en la Internet. UN وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأمانة الصندوق متعدد الأطراف على الموقع الشبكي الآمن للجنة.
    información de contacto relativa a los jefes, jefes adjuntos e investigadores principales de los proyectos propuestos en el Curso Práctico UN معلومات للاتصال لقادة المشاريع/القادة المشاركين والباحثين الرئيسيين للمشاريع المقترحة في حلقة العمل
    Dijo que buscaba la información de contacto de alguien que acosaba a su mujer. Open Subtitles طلب مني معلومات اتصال عن الاشخاص الذين يتعقبون زوجته
    En el cuadro 1 figura la lista de participantes y la información de contacto. UN وترد في الجدول 1 قائمة بالمشاركين ومعلومات الاتصال بهم.
    ii) Preparación y actualización de un folleto de una página sobre su misión y los servicios que se prestan, en particular información de contacto y horas de servicio; UN ' 2` إنشاء وتحديث منشور من صفحة واحدة عن البعثة والخدمات، بما في ذلك معلومات الاتصال وساعات الخدمة؛
    :: Elaborar y actualizar todos los años una lista con toda la información de contacto de los delegados de la Sexta Comisión; UN :: إعداد قائمة تضم جميع معلومات الاتصال المتعلقة بالوفود المشاركة في أعمال اللجنة السادسة واستكمالها سنويا؛
    La información de contacto del Consejo Sudafricano de Asuntos Espaciales es la siguiente: UN وفيما يلي معلومات الاتصال بمجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء:
    En el sitio web del Comité figura la información de contacto de la secretaría del Comité de Derechos Humanos y del Centro. UN وترد معلومات الاتصال الخاصة بأمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وبالمركز في الموقع الشبكي للجنة.
    iii) La firma, el nombre completo, el cargo y toda la información de contacto de la persona que haya concedido la autorización figuren claramente en el certificado de usuario final. UN ' 3` كان توقيع الشخص مُصدِر التصريح واسمه الكامل ومنصبه وكل معلومات الاتصال به بارزة بوضوح في شهادة المستعمل النهائي؛
    Un delegado resaltó que era preciso que la UNCTAD mejorara su información de contacto, para seguir dando mayor transparencia a su labor. UN وأكد أحد المندوبين أن الأونكتاد يحتاج إلى تحسين معلومات الاتصال به التماساً لتحسين الشفافية.
    Es una cuestión sencilla, si no sabes leer ni escribir ¿cómo manejas tu información de contacto? TED سؤال بسيط، إذا كنت لا تستطيع القراءة والكتابة، كيف تستطيع إدارة معلومات الاتصال الخاصة بك؟
    Por lo tanto, se requerirá información de contacto con ellos. UN ولهذا الغرض، يُطلب تقديم بيانات الاتصال بهم.
    La información de contacto con la Secretaría del Fondo Multilateral se encuentra en el sitio de acceso restringido del Comité en la Web. UN وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأمانة الصندوق متعدد الأطراف على الموقع الشبكي الآمن للجنة.
    En el anexo I figura la información de contacto relativa a los jefes, jefes adjuntos e investigadores principales de los proyectos. UN وترد في المرفق معلومات للاتصال خاصة بقادة المشاريع/القادة المشاركين والباحثين الرئيسيين.
    La red Tunza del PNUMA, que incluye listas de correos electrónico y postal, ha sido consolidada e incluye información de contacto para más de 20.000 organizaciones representativas de niños y jóvenes alrededor del mundo. UN وتم توطيد شبكة تونزا التابعة لليونيب، والتي تضم قوائم مراسلات إلكترونية وبريدية، وتشمل معلومات اتصال عن أكثر من 20000 منظمة تمثل الأطفال والشباب في كافة أنحاء العالم.
    En todas las listas se recogen detalles como el ámbito de competencia, la formación académica, el conocimiento de idiomas y la información de contacto de los candidatos. UN وتتضمن جميع القوائم تفاصيل من قبيل نوع الخبرة، والخلفية التعليمية، والمهارات اللغوية، ومعلومات الاتصال بالمرشحين.
    Entre los datos que deben compartirse debería incluirse la información de contacto de las autoridades encargadas de la protección del medio ambiente en los planos estatal y regional. UN وينبغي أن تتضمن البيانات المتبادلة معلومات عن كيفية الاتصال بالسلطات المعنية بحماية البيئة على مستوى الدولة وعلى الصعيد الإقليمي.
    Tendrá más cuidado en facilitar información de contacto y hará un mayor esfuerzo para asegurar que la actualización del contenido del sitio web se haga con rigor. UN وستولي مزيداً من الاهتمام لتوفير المعلومات عن جهات الاتصال وضمان اتباع نهج بالغة الدقة لتحديثات المحتويات الموجودة على شبكة الويب.
    Se podrán pedir a la secretaría copias impresas y versiones electrónicas en formato CD (más adelante figura la información de contacto). UN كما يُمكن طلب النسخ المطبوعة والنسخ الإلكترونية المسجلة على قرص مدمج من الأمانة (يُرجى الاطلاع أدناه على البيانات الخاصة بالعنوان).
    Con este fin, en el sitio web del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se actualiza periódicamente la información de contacto de los equipos operacionales integrados. UN وفي هذا الصدد، يُستكمل الموقع الشبكي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بصورة دورية بمعلومات الاتصال الخاصة بالأفرقة العملياتية المتكاملة.
    El expediente de Perp tenía su información de contacto. Open Subtitles ملف المُجرمة يحتوي على معلومات الإتصال الخاصّة بك.
    :: Nombre o información de contacto de la organización: El nombre de nuestra organización ha pasado de ser International Human Rights Law Group a Global Rights: Partners for Justice. UN :: اسم المنظمة ومعلومات عن كيفية الاتصال بها: لقد تغير اسمنا من الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان إلى رابطة الحقوق العالمية: شركاء من أجل العدالة.
    Mi socio, Sam, encontrará tu información de contacto. Open Subtitles شريكي (سام), سيعثر على معلومات إتصالك
    La Secretaría ha elaborado una base de datos para actividades de divulgación que contiene la información de contacto de organizaciones gubernamentales e intergubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales, particulares y asociaciones profesionales de todo el mundo. UN وقد أعدت الأمانة العامة قاعدة بيانات للاتصال بالمواهب، وهي تتضمن معلومات الاتصال بالمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، والجامعات، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد، والرابطات المهنية في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus