Mantener y actualizar la base de datos, en la que deberá figurar información de contacto de los centros nacionales de coordinación, la red de comunidades de práctica y la red de oficinas regionales de apoyo | UN | ● إنشاء ومواصلة تحديث قاعدة بيانات تشمل معلومات الاتصال بجهات الوصل الوطنية وشبكة الممارسة وشبكة مكاتب الدعم الإقليمية |
Se ha recibido una respuesta de Jersey, según la cual no disponían de recursos para efectuar esa investigación detallada, pero proporcionaron información de contacto. | UN | وقد تلقى الفريق ردا من جيرسي بعدم توفر الموارد لإجراء مثل هذا التحقيق المفصل، ولكنها قدمت معلومات الاتصال. |
Se adjunta la información de contacto, transmitida de conformidad con el artículo 5 del Convenio de Basilea, de las nuevas | UN | مرفق طيه معلومات الاتصال المرسلة عملاً بالمادة 5 من اتفاقية بازل، للجهة المعيَّنة حديثاً: |
i) Se asegure de que el directorio en línea que contenga los elementos de información de contacto mencionados en la propuesta se establezca con carácter prioritario; | UN | `1` ضمان القيام على سبيل الأولوية بإنشاء الدليل المذكور مع تضمينه عناصر بيانات الاتصال التي حُدِّدت في الاقتراح؛ |
La información de contacto con la Secretaría del Fondo Multilateral se encuentra en el sitio seguro del Comité en la Internet. | UN | وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأمانة الصندوق متعدد الأطراف على الموقع الشبكي الآمن للجنة. |
información de contacto relativa a los jefes, jefes adjuntos e investigadores principales de los proyectos propuestos en el Curso Práctico | UN | معلومات للاتصال لقادة المشاريع/القادة المشاركين والباحثين الرئيسيين للمشاريع المقترحة في حلقة العمل |
Dijo que buscaba la información de contacto de alguien que acosaba a su mujer. | Open Subtitles | طلب مني معلومات اتصال عن الاشخاص الذين يتعقبون زوجته |
En el cuadro 1 figura la lista de participantes y la información de contacto. | UN | وترد في الجدول 1 قائمة بالمشاركين ومعلومات الاتصال بهم. |
ii) Preparación y actualización de un folleto de una página sobre su misión y los servicios que se prestan, en particular información de contacto y horas de servicio; | UN | ' 2` إنشاء وتحديث منشور من صفحة واحدة عن البعثة والخدمات، بما في ذلك معلومات الاتصال وساعات الخدمة؛ |
:: Elaborar y actualizar todos los años una lista con toda la información de contacto de los delegados de la Sexta Comisión; | UN | :: إعداد قائمة تضم جميع معلومات الاتصال المتعلقة بالوفود المشاركة في أعمال اللجنة السادسة واستكمالها سنويا؛ |
La información de contacto del Consejo Sudafricano de Asuntos Espaciales es la siguiente: | UN | وفيما يلي معلومات الاتصال بمجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء: |
En el sitio web del Comité figura la información de contacto de la secretaría del Comité de Derechos Humanos y del Centro. | UN | وترد معلومات الاتصال الخاصة بأمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وبالمركز في الموقع الشبكي للجنة. |
iii) La firma, el nombre completo, el cargo y toda la información de contacto de la persona que haya concedido la autorización figuren claramente en el certificado de usuario final. | UN | ' 3` كان توقيع الشخص مُصدِر التصريح واسمه الكامل ومنصبه وكل معلومات الاتصال به بارزة بوضوح في شهادة المستعمل النهائي؛ |
Un delegado resaltó que era preciso que la UNCTAD mejorara su información de contacto, para seguir dando mayor transparencia a su labor. | UN | وأكد أحد المندوبين أن الأونكتاد يحتاج إلى تحسين معلومات الاتصال به التماساً لتحسين الشفافية. |
Es una cuestión sencilla, si no sabes leer ni escribir ¿cómo manejas tu información de contacto? | TED | سؤال بسيط، إذا كنت لا تستطيع القراءة والكتابة، كيف تستطيع إدارة معلومات الاتصال الخاصة بك؟ |
Por lo tanto, se requerirá información de contacto con ellos. | UN | ولهذا الغرض، يُطلب تقديم بيانات الاتصال بهم. |
La información de contacto con la Secretaría del Fondo Multilateral se encuentra en el sitio de acceso restringido del Comité en la Web. | UN | وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأمانة الصندوق متعدد الأطراف على الموقع الشبكي الآمن للجنة. |
En el anexo I figura la información de contacto relativa a los jefes, jefes adjuntos e investigadores principales de los proyectos. | UN | وترد في المرفق معلومات للاتصال خاصة بقادة المشاريع/القادة المشاركين والباحثين الرئيسيين. |
La red Tunza del PNUMA, que incluye listas de correos electrónico y postal, ha sido consolidada e incluye información de contacto para más de 20.000 organizaciones representativas de niños y jóvenes alrededor del mundo. | UN | وتم توطيد شبكة تونزا التابعة لليونيب، والتي تضم قوائم مراسلات إلكترونية وبريدية، وتشمل معلومات اتصال عن أكثر من 20000 منظمة تمثل الأطفال والشباب في كافة أنحاء العالم. |
En todas las listas se recogen detalles como el ámbito de competencia, la formación académica, el conocimiento de idiomas y la información de contacto de los candidatos. | UN | وتتضمن جميع القوائم تفاصيل من قبيل نوع الخبرة، والخلفية التعليمية، والمهارات اللغوية، ومعلومات الاتصال بالمرشحين. |
Entre los datos que deben compartirse debería incluirse la información de contacto de las autoridades encargadas de la protección del medio ambiente en los planos estatal y regional. | UN | وينبغي أن تتضمن البيانات المتبادلة معلومات عن كيفية الاتصال بالسلطات المعنية بحماية البيئة على مستوى الدولة وعلى الصعيد الإقليمي. |
Tendrá más cuidado en facilitar información de contacto y hará un mayor esfuerzo para asegurar que la actualización del contenido del sitio web se haga con rigor. | UN | وستولي مزيداً من الاهتمام لتوفير المعلومات عن جهات الاتصال وضمان اتباع نهج بالغة الدقة لتحديثات المحتويات الموجودة على شبكة الويب. |
Se podrán pedir a la secretaría copias impresas y versiones electrónicas en formato CD (más adelante figura la información de contacto). | UN | كما يُمكن طلب النسخ المطبوعة والنسخ الإلكترونية المسجلة على قرص مدمج من الأمانة (يُرجى الاطلاع أدناه على البيانات الخاصة بالعنوان). |
Con este fin, en el sitio web del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se actualiza periódicamente la información de contacto de los equipos operacionales integrados. | UN | وفي هذا الصدد، يُستكمل الموقع الشبكي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بصورة دورية بمعلومات الاتصال الخاصة بالأفرقة العملياتية المتكاملة. |
El expediente de Perp tenía su información de contacto. | Open Subtitles | ملف المُجرمة يحتوي على معلومات الإتصال الخاصّة بك. |
:: Nombre o información de contacto de la organización: El nombre de nuestra organización ha pasado de ser International Human Rights Law Group a Global Rights: Partners for Justice. | UN | :: اسم المنظمة ومعلومات عن كيفية الاتصال بها: لقد تغير اسمنا من الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان إلى رابطة الحقوق العالمية: شركاء من أجل العدالة. |
Mi socio, Sam, encontrará tu información de contacto. | Open Subtitles | شريكي (سام), سيعثر على معلومات إتصالك |
La Secretaría ha elaborado una base de datos para actividades de divulgación que contiene la información de contacto de organizaciones gubernamentales e intergubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales, particulares y asociaciones profesionales de todo el mundo. | UN | وقد أعدت الأمانة العامة قاعدة بيانات للاتصال بالمواهب، وهي تتضمن معلومات الاتصال بالمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، والجامعات، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد، والرابطات المهنية في جميع أنحاء العالم. |