En lo que respecta a la integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del PNUD, considera que es preciso llevarla a cabo analizando cada caso por separado, teniendo en cuenta las circunstancias concretas. En este proceso, se debe asegurar que no se sacrifique el cumplimiento de las principales tareas de los centros de información por consideraciones de carácter económico. | UN | وفيما يتعلق بإدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام مع مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن ذلك يجب أن ينفذ مع مراعاة ظروف كل حالة قائمة بذاتها لكفالة عدم طمس الهدف الرئيسي لمراكز الإعلام بسبب ضيق الموارد. |
42. En primer lugar se debe poner a prueba el plan de fusión de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo (PNUD) sobre el terreno, para evitar cualquier efecto negativo en el empleo. | UN | 42 - وذكر أن الخطة الرامية إلى دمج مراكز الأمم المتحدة للإعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن تخضع للتجربة قبل تنفيذها تلافيا للآثار السلبية التي قد تنجم بالنسبة لموظفي الإعلام. |
Entre las demás actividades realizadas por los centros de información de las Naciones Unidas con motivo de la conmemoración se incluyen las siguientes: | UN | 32 - وشملت الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل إحياء الذكرى ما يلي: |