"información demográfica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات السكانية
        
    • المعلومات الديمغرافية
        
    • المراجع السكانية
        
    • معلومات ديمغرافية
        
    • معلومات سكانية
        
    • معلومات عن السكان
        
    • المعلومات المتعلقة بالسكان
        
    • البيانات الديموغرافية
        
    • معلومات ديموغرافية
        
    • المعلومات السكان
        
    • محلية تضم معلومات
        
    OBSERVACIÓN, EXAMEN Y EVALUACIÓN, COORDINACIÓN Y DIFUSIÓN DE información demográfica UN رصد المعلومات السكانية واستعراضها وتقييمها وتنسيقها ونشرها
    También ha desarrollado un sistema de información demográfica destinado a mejorar la coordinación y la cooperación entre los países miembros de la Liga. UN كما أدى إلى تطوير نظام المعلومات السكانية من أجل تحسين التنسيق والتعاون فيما بين البلدان اﻷعضاء في الجامعة.
    En la República Dominicana, el FNUAP prestó apoyo para fortalecer y descentralizar el sistema nacional de información demográfica. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، دَعَم الصندوق تعزيز نظام المعلومات السكانية للبلد ولامركزيته.
    En el proyecto de base de datos ante mortem se han hecho 5.400 entrevistas y se ha computarizado la información demográfica de los informantes. UN وتم إجراء ٤٠٠ ٥ مقابلة في مشروع قاعدة البيانات لما قبل الوفاة، وتم تجهيز المعلومات الديمغرافية المقدمة من المخبرين بالحاسوب.
    La información demográfica, social, económica, ambiental y cartográfica se integra en los sistemas de información geográfica (SIG). UN وقد أدرجت المعلومات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية والخرائطية في نظم المعلومات الجغرافية.
    i) La Oficina de información demográfica es una organización docente sin fines lucrativos creada en 1929, que sirve de puente entre los investigadores y los responsables de la adopción de políticas. UN ' 1` مكتب المراجع السكانية منظمة تثقيفية لا تستهدف الربح أنشئت عام 1929، وتعمل كجسر يربط بين الباحثين وجماهير السياسات.
    El informe ofrece información demográfica pormenorizada y un análisis de las tendencias sociodemográficas en relación con el envejecimiento de la población. UN ويقدم التقرير معلومات ديمغرافية مفصلة وتحليلا للاتجاهات الاجتماعية والديمغرافية لشيخوخة السكان.
    C. Coordinación y difusión de información demográfica UN جيم - تنسيق ونشر المعلومات السكانية
    Esta actividad incluyó la preparación de cuestionarios de censos, el levantamiento de censos experimentales y la utilización de información demográfica a nivel subnacional. UN وقد شمل ذلك إعداد استبيانات التعداد، وإجراء عمليات تعداد تجريبية، واستعمال المعلومات السكانية على المستويات دون الوطنية.
    Esto permite a los encargados de la planificación y de la formulación de políticas vincular la información demográfica a otros datos sociales y económicos pertinentes, lo que a su vez facilita una planificación más pertinente de actividades concretas en materia de población. UN ويسمح هذا للمخططين وصناع السياسات بربط المعلومات السكانية بالبيانات الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة اﻷخرى مما يسهل بدوره إعداد تخطيط أكثر صلة لﻷنشطة السكانية الفعلية.
    Las actividades de la Red de Información sobre Población de Asia y el Pacífico (POPIN) se centraron en actualizar la capacidad técnica en materia de creación de bases de datos y en mejorar la gestión y la difusión de información demográfica. UN وركزت أنشطة شبكة المعلومات السكانية ﻵسيا والمحيط الهادئ الاهتمام على تحسين المهارات التقنية في وضع قواعد البيانات وتحسين إدارة المعلومات السكانية وتقاسمها.
    Estas estimaciones demográficas y los correspondientes índices demográficos constituyen los datos estándar sobre población que se utilizan uniformemente en todo el sistema de las Naciones Unidas como base para las actividades en las que se requiere información demográfica. UN وتوفر التقديرات السكانية هذه، والمؤشرات الديمغرافية المناظرة لها مجموعة قياسية ومتماسكة من اﻷرقام السكانية التي تستخدم على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة كلها كأساس لﻷنشطة التي تحتاج إلى المعلومات السكانية كمدخل من مدخلاتها.
    Se espera que la utilización de las nuevas tecnologías de información electrónica multiplique la cantidad de información demográfica disponible en todo el mundo. UN ومن المتوقع أن يتيح استخدام تكنولوجيات المعلومات الالكترونية الجديدة زيادة مضاعفة في توافر المعلومات السكانية في جميع أنحاء العالم.
    D. Coordinación y difusión de información demográfica UN تنسيق المعلومات السكانية ونشرها
    La escasez de información demográfica en el país era tan seria que nadie sabía con seguridad si la población total era de 2,5 ó 4,5 millones de habitantes. UN فالبلد يعاني من نقص خطير في المعلومات الديمغرافية لدرجة أنه ما من أحد يعرف ما إذا كان مجموع السكان ٥,٢ مليون أو ٥,٤ مليون نسمة.
    Las nuevas proyecciones incorporan la amplia información demográfica obtenida entre las revisiones de 1990 y 1996. UN أما اﻹسقاطات الجديدة الطويلة المدى فتتضمن المعلومات الديمغرافية الجديدة الوفيرة التي أصبحت متاحة فيما بين تنقيح عام ١٩٩٠ وتنقيح عام ١٩٩٦.
    La escasez de información demográfica en el país era tan seria que nadie sabía con seguridad si la población total era de 2,5 ó 4,5 millones de habitantes. UN فالبلد يعاني من نقص خطير في المعلومات الديمغرافية لدرجة أنه ما من أحد يعرف ما إذا كان مجموع السكان ٥,٢ مليون أو ٥,٤ مليون نسمة.
    La Oficina de información demográfica movilizó a 12 periodistas veteranos de su red mundial para informar sobre la Cumbre. UN حشد مكتب المراجع السكانية 12 من كبار الصحفيين من شبكاته العالمية لتغطية مؤتمر القمة.
    La información demográfica proporcionada se basa en los datos disponibles al 30 de junio de 2006. UN وتقدَّم معلومات ديمغرافية عن الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Los que no realizaron censos utilizaron los registros de población u otros registros administrativos para obtener información demográfica. UN والبلدان التي لم تُجــر تعــدادا عولـــت على سجــلات السكـان أو غيرها من السجلات اﻹدارية المتضمنة معلومات سكانية.
    La Oficina de información demográfica envía información a los interesados de todo el mundo sobre cuestiones de población, sanidad y medio ambiente y les permite utilizar esta información para promover el bienestar de las generaciones actuales y futuras, para lo cual analiza complejos datos demográficos y hace investigaciones. UN يوفر مكتب المراجع السكانية للناس في جميع أنحاء العالم معلومات عن السكان والصحة والبيئة، ويمكنهم من استخدام تلك المعلومات في تطوير رفاه أجيال الحاضر والمستقبل عن طريق تحليل البيانات والبحوث الديموغرافية المعقدة.
    El análisis del tráfico que registra el sitio web de la Red indica que sigue siendo un mecanismo reconocido de difusión de la información demográfica generada por el sistema de las Naciones Unidas, pues en 2010 recibió un total de casi 150.000 visitas. UN ويبيّن تحليل زوار الموقع أن الشبكة ما زال لها اسم راسخ، وأنها قناة مفيدة لنشر المعلومات المتعلقة بالسكان التي تعدها منظومة الأمم المتحدة، حيث بلغ العدد الكلي للزوار أكثر من 000 150 في عام 2010.
    En particular, la Oficina analiza complejos datos demográficos y hace investigaciones con el fin de ofrecer la información demográfica más objetiva, exacta y organizada en un formato fácilmente comprensible por los abogados, periodistas y responsables de formular las políticas. UN ويقوم المكتب على وجه التحديد، بتحليل البيانات الديموغرافية المعقدة والبحوث بغية تقديم أكثر المعلومات السكانية موضوعية ودقة وحداثة في شكل يسهل فهمها للمناصرين والصحفيين وصناع السياسات على حد سواء.
    Se pidió información demográfica actualizada. UN وطلب تقديم معلومات ديموغرافية مستكملة.
    iii) Reuniones de grupos especiales de expertos. Dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre la tecnología adecuada para acceder a la información demográfica y sobre la internacionalización y los cambios demográficos; UN ' ٣ ' اجتماعات فريق الخبراء المخصص: اجتماعان لفريق الخبراء المخصص بشأن التكنولوجيا المناسبة للوصول إلى المعلومات السكان بشأن العولمة والتغيرات السكانية.
    El portal, situado en http://www.developmentgateway.org/pop, se ha creado en colaboración con 20 organizaciones asociadas y proporciona una base de datos creada por la comunidad de información demográfica compartida, que incluye datos, publicaciones, investigaciones y proyectos. UN وقد أنشئت صفحة المدخل على الموقع http://www.developmentgatewav.org/pop بالتعاون مع 20 منظمة شريكة، وهي توفر قاعدة بيانات وضعتها مجتمعات محلية تضم معلومات مشتركة عن السكان، بما فيها بيانات ومنشورات وبحوث ومشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus