"información electrónica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات الإلكترونية
        
    • المعلومات الالكترونية
        
    • معلومات إلكترونية
        
    • اﻹلكترونية
        
    • المعلومات المحوسبة
        
    • اﻹعﻻم اﻻلكتروني
        
    • المعلومات الكترونيا
        
    • الكتروني
        
    • معلومات الكترونية
        
    • اﻻلكتروني بالمعلومات
        
    • المعلومات إلكترونيا
        
    • بالمعلومات الإلكترونية
        
    • اﻹعﻻم اﻹلكتروني
        
    • البيانات اﻻلكترونية
        
    • للمعلومات الإلكترونية
        
    Todas las bibliotecas depositarias han solicitado aumentar y mejorar su acceso a la información electrónica. UN وقد طلبت جميع المكتبات الوديعة زيادة وتحسين القدرة على الوصول إلى المعلومات الإلكترونية.
    La cantidad de información electrónica disponible en todo el mundo crece exponencialmente, al tiempo que su circulación ha pasado a ser más horizontal. UN فمجموع المعلومات الإلكترونية القائمة على الصعيد العالمي يتنامى أُسيا، بينما أصبح تدفق المعلومات أفقيا أكثر من ذي قبل.
    Recursos de información electrónica 3-7440 3-2608 L-166A UN وارد المعلومات الإلكترونية 3-7440 3-2608 L-166A
    Se espera que la gama de la información electrónica disponible se amplíe considerablemente durante 1997. UN ومن المتوقع أن يشهد نطاق المعلومات الالكترونية المتاحة توسعا كبيرا خلال عام ١٩٩٧.
    Cada vez se hará mayor hincapié en la creación y distribución de información electrónica, el establecimiento de vínculos con las bibliotecas depositarias y el apoyo al multilingüismo. UN وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات.
    Cada vez se hará mayor hincapié en la creación y distribución de información electrónica, el establecimiento de vínculos con las bibliotecas depositarias y el apoyo al multilingüismo. UN وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات.
    Mediante el Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas podrá accederse de forma económica a información electrónica suministrada por servicios comerciales. UN وسيتيسر عن طريق اتحاد منظومة الأمم المتحدة الحصول بتكلفة معقولة على المعلومات الإلكترونية المتاحة تجاريا.
    Recursos de información electrónica 3-7440 3-2608 L-133 UN وارد المعلومات الإلكترونية 3-7440 3-2608 L-133
    Recursos de información electrónica 3-7440 3-2608 L-166A UN موارد المعلومات الإلكترونية 3-7440 3-2608 L-166A
    Con respecto a estas reclamaciones, la información electrónica de la base de datos se comparó con los formularios impresos presentados por los reclamantes. UN وفيما يتعلق بهذه المطالبات، جرت مقارنة المعلومات الإلكترونية الموجودة في قاعدة البيانات مع استمارات المطالبات الورقية التي قدمها أصحاب المطالبات.
    Para estas reclamaciones, la información electrónica de la base de datos se comparó con las reclamaciones presentadas en forma impresa por los reclamantes. UN ففيما يتعلق بهذه المطالبات، تم مقارنة المعلومات الإلكترونية الموجودة في قاعدة البيانات مع استمارات المطالبات المطبوعة المقدمة من أصحاب المطالبات.
    Recursos de información electrónica 7-7097 3-2608 L-133E UN موارد المعلومات الإلكترونية 7-7097 3-2608 L-133E
    Recursos de información electrónica 7-7097 3-2608 L-133E UN موارد المعلومات الإلكترونية 7-7097 3-2608 L-133E
    i) Disminución del tiempo necesario para buscar, recuperar y archivar información electrónica UN ' 1` تقليل الوقت اللازم للبحث عن المعلومات الإلكترونية واسترجاعها وإدراجها في ملفات
    También puede darse el caso de que la rapidez y la facilidad de comunicación u otros aspectos puedan resultar más importantes para las partes que garantizar la integridad de la información electrónica mediante cualquier proceso concreto. UN وقد تكون سرعة الاتصال وسهولته أو اعتبارات أخرى أكثر أهمية للأطراف من ضمان سلامة المعلومات الإلكترونية عبر عملية معينة.
    Insumos: La información electrónica proporcionada por el Departamento de Comercio y el Departamento de Transporte se ajusta a las normas especificadas por la Organización Mundial de Aduanas (OMA). UN مدخلات: تتماشى المعلومات الإلكترونية التي تحيلها إدارتا التجارة والنقل مع المعايير التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية.
    Recursos de información electrónica 7-7097 3-2608 L-133E UN موارد المعلومات الإلكترونية 7-7097 3-2608 L-133E
    A este respecto, la era tecnológica moderna de una mayor educación e información electrónica puede hacer una contribución sustancial. UN وفي هذا الصدد يقدم العصر التكنولوجي الحديث القائم على التعليم المحسن في مجال المعلومات الالكترونية مساهمة كبيرة.
    Se posee información electrónica de la mayoría de las operaciones aduaneras, especialmente de Ingreso y Salida de Mercancías para análisis de fiscalización. UN لدى الدائرة الوطنية للجمارك معلومات إلكترونية عن معظم العمليات الجمركية، لا سيما عن دخول السلع الخاضعة لعملية المراقبة وخروجها.
    De lo dinámico a lo mundano, los servicios de información electrónica atraviesan culturas, idiomas y diferencias de edad. UN ومن اﻷمور الدينمية إلى اﻷمور الدنيوية، تتجاوز خدمات المعلومات اﻹلكترونية الفروق بين الثقافات واللغات واﻷعمار.
    Se hará hincapié en facilitar el acceso de los gobiernos y los agentes no estatales a la información electrónica relacionada con las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; UN وسيجري التركيز على تسهيل حصول الحكومات والجهات الفاعلة غير الحكومية على المعلومات المحوسبة المتصلة بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    46.32 En relación con este subprograma, también se procurará facilitar el acceso de los gobiernos y de los círculos no estatales a la información electrónica sobre las actividades relacionadas con el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, incluidas todas las actividades pertinentes para la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٤٦-٣٢ وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيجري التشديد أيضا على تيسير إمكانية حصول الحكومات والجهات الفاعلة غير الحكومية على معلومات بشكل الكتروني عن اﻷنشطة المتصلة بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ومن بينها جميع اﻷنشطة ذات الصلة بعمل لجنة التنمية المستدامة.
    En el futuro, las administraciones aduaneras deberían recibir información electrónica por adelantado sobre los movimientos internacionales de esos bienes, lo que facilitaría el establecimiento de mecanismos de alerta temprana para detectar el movimiento de bienes peligrosos. UN وينبغي للجمارك أن تتلقى في المستقبل معلومات الكترونية مسبقة عن الحركة الدولية لهذه السلع، بما قد تصبح معه جانبا قيما من جوانب نظم الإنذار المبكر لكشف حركة البضائع الخطرة.
    Su objetivo fundamental es aumentar las capacidades de intercambio de información electrónica de las misiones permanentes de los Estados miembros con sede en Ginebra con los ministerios de sus países y aumentar el acceso a los recursos informáticos de las organizaciones internacionales. UN والهدف الرئيسي منه هو تحسين قدرات البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي يوجد مقرها في جنيف على تبادل المعلومات إلكترونيا مع الوزارات في بلدانها وتعزيز حصولها على موارد المعلومات من المنظمات الدولية.
    En primer lugar, el Marco armoniza los requisitos relativos a la información electrónica previa sobre los envíos destinados al interior y al exterior o que están en tránsito. UN فأولاً، ينسق الإطار الشروط المتعلقة بالمعلومات الإلكترونية المسبقة عن البضائع فيما يتعلق بالشحنات الواردة والصادرة والعابرة.
    La nueva Ley de derechos de autor también establece la protección de la información electrónica sobre la administración de los derechos. UN كما يوفر قانون حقوق التأليف والنشر الجديد حماية للمعلومات الإلكترونية الخاصة بإدارة الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus