"información estadística sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات إحصائية عن
        
    • معلومات إحصائية بشأن
        
    • معلومات احصائية عن
        
    • إحصاءات تتعلق
        
    • بيانات إحصائية بشأن
        
    • المعلومات الإحصائية عن
        
    • المعلومات الإحصائية بشأن
        
    • المعلومات اﻻحصائية عن
        
    Sírvanse proporcionar información estadística sobre el uso de esas medidas en relación con las denuncias de discriminación por motivos de sexo. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام المرأة لوسائل الانتصاف هذه في الادعاء بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس.
    Sírvanse proporcionar información estadística sobre el número de mujeres, en particular en puestos directivos, en los distintos niveles y sectores del Gobierno. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء، بما في ذلك اللاتي يشغلن مناصب قيادية، في مختلف مستويات وقطاعات الحكومة.
    Por consiguiente, no es posible proporcionar información estadística sobre el plazo necesario para su tramitación. UN وعليه يتعذر تقديم معلومات إحصائية عن الوقت الذي يستغرقه البت في الطلبات.
    Sírvanse proporcionar información estadística sobre el número de procesamientos realizados y sobre sus resultados. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية بشأن عدد القضايا التي نظرت فيها المحاكم ونتائج تلك القضايا.
    El documento también contiene información estadística sobre el año anterior y previsiones para el año en curso. UN وشملت الوثيقة أيضا معلومات احصائية عن السنة المنصرمة وتنبؤات للسنة الجارية.
    Existe información estadística sobre el tema, pero no se ha realizado un estudio y análisis sobre la tendencia de acceso a la educación sobre niñas y mujeres considerando variables étnicas, ubicación geográfica y edad. UN توجد معلومات إحصائية عن الموضوع، إلا أنه لم يتم إجراء دراسة وتحليل عن اتجاهات الحصول على التعليم فيما بين الفتيات والنساء مع مراعاة متغيرات الانتماء الإثني، والتوزيع الجغرافي، والعمر.
    Sírvanse aportar información estadística sobre el número de casos de embarazos de adolescentes que se registraron durante el período que se examina. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Tenga a bien proporcionar información estadística sobre el número de mujeres que se someten a abortos clandestinos y el número de éstas que mueren a consecuencia de ello. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء اللاتي يلجأن إلى الإجهاض السري وعدد النساء اللاتي يقضين حتفهن من جراء ذلك.
    Sírvanse proporcionar información estadística sobre el número de mujeres que ocupan puestos de adopción de decisiones en comparación con el de hombres, a nivel nacional, regional y local. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Sírvase facilitar información estadística sobre el número de denuncias de casos de violencia contra mujeres y niñas en el período que abarca el informe. UN 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    Sírvase facilitar información estadística sobre el número de denuncias de casos de violencia contra mujeres y niñas en el período que abarca el informe. UN 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    Sírvanse aportar información estadística sobre el número de casos de embarazos de adolescentes que se registraron durante el período que se examina. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Se presentaba asimismo información estadística sobre el número de reuniones celebradas por los órganos en cuestión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea, en caso de que se hubieran reunido, y sobre la eficiencia con que habían utilizado los recursos puestos a su disposición. UN وقدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد الاجتماعات التي عقدتها الهيئات المعنية أثناء دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين، إن وجدت مثل تلك الاجتماعات وعن مدى كفاءة انتفاعها بالموارد التي أتيحت لها.
    También se suministraba información estadística sobre el número de sesiones celebradas por los órganos en cuestión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea, en caso de que se hubieran reunido, y sobre la eficiencia con que habían utilizado los recursos puestos a su disposición. UN وقدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد الجلسات، إن وجدت، التي عقدتها الهيئات المعنية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية ومدى كفاءة استخدامها للموارد التي أُتيحت لها.
    También se suministraba información estadística sobre el número de sesiones celebradas por el órgano en cuestión durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea, en caso de que se hubiera reunido, y sobre la eficiencia con que había utilizado los recursos puestos a su disposición. UN وقُدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد الجلسات، إن وجدت، التي عقدتها الهيئات المعنية أثناء الدورة الخمسين للجمعية ومدى كفاءة استخدامها للموارد التي أتيحت لها.
    Las delegaciones pidieron al UNICEF que tuviera en cuenta una representación geográfica y de los géneros equitativa y una delegación pidió información estadística sobre el personal que recibía notificaciones de separación del servicio. UN وطالبت بعض الوفود اليونيسيف بأن تراعي التمثيل الجغرافي المنصف والتمثيل المنصف للجنسين. وطلب أحد الوفود معلومات إحصائية بشأن الموظفين الذين يتلقون إخطارات بإنهاء الخدمة.
    Se solicita asimismo información estadística sobre el número de casos de violencia doméstica considerados por estos juzgados, el número de decisiones adoptadas y el tipo de sanciones impuestas, en su caso. UN ويرجى منها أيضا تقديم معلومات إحصائية بشأن عدد حالات العنف العائلي التي تعرض على المحاكم المذكورة، وعدد الأحكام التي تصدر عنها ونوع العقوبات المفروضة، في حال وجودها.
    También se suministró información estadística sobre el número de sesiones celebradas por los órganos en cuestión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea, en caso de que se hubieran reunido y sobre la eficiencia con que habían utilizado los recursos puestos a su disposición. UN وقدمت أيضا معلومات احصائية عن عدد الجلسات، إن وجدت، التي عقدتها الهيئات المعنية في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية ومدى كفاءة استخدامها للموارد التي اتيحت لها.
    La oradora solicita en particular información estadística sobre el número de mujeres no blancas que trabajan como empleadas domésticas y pregunta si hay algún programa para impartirles formación especializada y facilitarles oportunidades de empleo, incluidos planes de microcrédito, y en qué medida se han beneficiado las mujeres no blancas de esos programas. UN وطلبت بوجه خاص إحصاءات تتعلق بعدد العاملات المنزليات من غير البيض وسألت عما إذا كانت هناك برامج لتزويد العاملات المنزليات بالمهارات والتدريب وفرص العمل، بما في ذلك نظم القروض الصغيرة، وإلى أي مدى استفادت النساء من غير البيض من تلك البرامج.
    Así como también información estadística sobre el número de casos de violencia doméstica considerados por estos juzgados, el número de decisiones tomadas y los tipos de pena impuestos, en donde fuere apropiado, también serían apreciados. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد حالات العنف المنزلي المعروضة على هذه المحاكم، وعدد الأحكام الصادرة عنها ونوع العقوبات المفروضة، في حال وجودها.
    Desde el año 2000 el Organismo Danés de Investigación ha venido publicando una gama de información estadística sobre el número de solicitantes, cantidades, número de subvenciones y cantidades otorgadas a solicitantes varones y mujeres, respectivamente. UN ومنذ عام 2000، نشرت وكالة البحوث الدانمركية طائفة من المعلومات الإحصائية عن عدد المتقدمين والمبالغ وعدد المنح والمبالغ الممنوحة للمتقدمين من الذكور والإناث على التوالي.
    Compilación y difusión de información estadística sobre el suministro de energía y las emisiones del gas de efecto invernadero mediante publicaciones y sitios en la Web UN جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus