"información falsa o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات كاذبة أو
        
    • معلومات زائفة أو
        
    • معلومات خاطئة أو
        
    • معلومات غير صحيحة أو
        
    Al Comité le preocupa también que los tribunales militares hayan condenado a algunos detenidos curdos sobre la base de acusaciones vagas de que " debilitan el sentimiento nacional " o " difunden información falsa o exagerada " . UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها.
    Al Comité le preocupa también que los tribunales militares hayan condenado a algunos detenidos curdos sobre la base de acusaciones vagas de que " debilitan el sentimiento nacional " o " difunden información falsa o exagerada " . UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها.
    Al Comité le preocupa también que los tribunales militares hayan condenado a algunos detenidos curdos sobre la base de acusaciones vagas de que " debilitan el sentimiento nacional " o " difunden información falsa o exagerada " . UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها.
    La pena es aplicable en circunstancias en que se facilite información falsa o engañosa con el propósito de obtener una licencia de exportación. UN وتُطبق هذه العقوبة في الظروف التي تُقدم فيها معلومات زائفة أو مضللة بغرض الحصول على ترخيص تصدير.
    Con respecto a T. K., ambos tribunales consideraron que sus artículos no contenían información falsa o engañosa. UN وفيما يتعلق بالمدعو ت. ك.، رأت المحكمتان أن المقالات التي نشرها لم تتضمن معلومات زائفة أو مضللة أو تشهيرية.
    También puede revocarse la condición de refugiado otorgada sobre la base de información falsa o de documentos falsificados. UN كما يجوز سحب مركز اللاجئ إذا تبين أن ذلك المركز قد مُنح على أساس معلومات خاطئة أو وثائق مزورة.
    4. Hayan facilitado a sabiendas información falsa o incompleta en la tramitación del permiso de residencia; UN 4 - إذا قدم عمدا معلومات غير صحيحة أو غير كاملة عند قيامه بإجراءات الحصول على إذن الإقامة؛
    - Se promueven o se insertan en los periódicos anuncios o artículos que contienen información falsa o engañosa; UN - تشجيع أو نشر إعلانات أو مقالات صحفية تحتوي على معلومات كاذبة أو مضللة؛
    Por la publicación de información falsa o falsificada que perturbara la paz se podían imponer multas similares y penas de 6 meses a 2 años de prisión. UN ويمكن أن يُعاقب القانون على جريمة نشر معلومات كاذبة أو مصطنعة من شأنها أن تخل بالسلم بغرامات مماثلة وبالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وعامين.
    a) La creación o utilización de una factura o de cualquier otro documento o registro contable en que figure información falsa o incompleta; UN (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛
    a) La creación o utilización de una factura o de cualquier otro documento o registro contable en que figure información falsa o incompleta; UN (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛
    a) La creación o utilización de una factura o de cualquier otro documento o registro contable en que figure información falsa o incompleta; UN (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛
    a) La creación o utilización de una factura o de cualquier otro documento o registro contable en que figure información falsa o incompleta; UN (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛
    a) La creación o utilización de una factura o de cualquier otro documento o registro contable en que figure información falsa o incompleta; UN (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛
    Fortalecimiento de las disposiciones relativas a los delitos de financiación del terrorismo, suministro de información falsa o engañosa en respuesta a una orden de interrogación de la Organización de Seguridad e Inteligencia de Australia y amenazas contra la seguridad de la aviación. UN 7 - تعزيز الأحكام القائمة المتعلقة بجرائم تمويل الإرهاب، وتقديم معلومات كاذبة أو مضللة بموجب أمر الاستجواب لمنظمة مخابرات الأمن الأسترالية، وتهديد أمن الطيران.
    Tras varios años de buscar las armas de destrucción en masa en el Iraq, resulta evidente que la preparación de semejante ataque se basó en información falsa o más bien falsificada. UN وبعد سنوات من البحث عن أسلحة الدمار الشامل في العراق أصبح من الواضح أن الإعداد لذلك الاعتداء كان يستند إلى معلومات زائفة أو في الواقع مزورة.
    Varios Estados se refirieron a delitos de esa índole, entre ellos los de soborno y cohecho y otros más específicos relacionados con la utilización de información falsa o engañosa con objeto de obtener permisos u otros documentos de identidad. UN وأبلغت عدة دول عن جرائم من هذا النوع، بما فيها الجرائم العامة من رشوة وفساد والجرائم الأكثر تحديدا المتصلة باستعمال معلومات زائفة أو مضللة بغية الحصول على رخص أو وثائق أخرى متعلقة بالهوية.
    Ambos se declararon culpables de difundir información falsa o materialmente engañosa, que probablemente induciría la compra de los títulos, y la interferencia, interrupción u obstrucción de la utilización lícita de una computadora. UN وأقر المتهمان بأنهما مذنبان لنشر معلومات زائفة أو مضللة ويمكن أن تشجع على شراء أوراق مالية، وللتشويش على الاستخدام المشروع للحاسوب، أو تعطيله أو عرقلته.
    Cuando los ayudantes de la Dirección Nacional de Vigilancia acompañan a los inspectores de la Comisión, suelen interrumpir entrevistas y ordenar al personal iraquí que dé información falsa o que se niegue a responder a preguntas pertinentes. UN وحينما يصحب مرافقون من مديرية الرصد الوطنية مفتشي اللجنة، يقاطعون كثيرا المقابلات مع اﻷفراد ويوعزون إلى موظفي الموقع العراقيين بتقديم معلومات خاطئة أو رفض الرد على أسئلة لها أهميتها.
    - Permiso obtenido mediante fraude, falsificación, información falsa o engañosa u ocultación de información con el propósito de engañar (art. 20.1.b)); UN - الحصول على التصريح بطريق الغش أو التزوير أو تقديم معلومات خاطئة أو مضللة أو إخفاء معلومات مضللة (المادة 20 (11) (ب))؛
    Hay que señalar que, en general, un gran número de artículos basados en información falsa o infundada dirigidos contra el Gobierno y/o las instituciones del Estado no han sido objeto de actuaciones judiciales. UN والجدير بالذكر أن عدداً هاماً من المقالات التي تحتوي على معلومات خاطئة أو لا أساس لها ضد الحكومة و/أو مؤسسات الدولة لم تنجر عنها أي دعوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus