"información pública de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإعلامية للأمم
        
    • اﻹعﻻم التي تضطلع بها اﻷمم
        
    • اﻹعﻻم في اﻷمم
        
    • اﻹعﻻم التابعة لﻷمم
        
    • اﻹعﻻم باﻷمم
        
    • اﻹعﻻمية باﻷمم
        
    • اﻹعﻻمية التي تقوم بها اﻷمم
        
    • شؤون الإعلام التابعة للأمم
        
    • اﻹعﻻمية العامة لﻷمم
        
    • باﻹعﻻم في اﻷمم
        
    • ﻹعﻻم اﻷمم
        
    • شؤون الإعلام بالأمم
        
    • المعلومات لﻷمم
        
    • اﻻعﻻمية لﻷمم
        
    • اﻹعﻻمية التي تضطلع بها اﻷمم
        
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    :: Empleo de los medios de información pública de las Naciones Unidas y sus organismos especializados para promover la paz social UN :: الاستفادة من الآلة الإعلامية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة للترويج للسلام الاجتماعي
    Corresponde a la Comisión desempeñar un papel central en cuanto a garantizar que las políticas de información pública de las Naciones Unidas estén dirigidas a forjar más armonía y respeto entre los pueblos. UN وللجنة الإعلام دور هام في ضمان أن تكون السياسات الإعلامية للأمم المتحدة موجهة لزيادة الانسجام والاحترام بين الشعوب.
    Las actividades de información pública de las Naciones Unidas deben presentar alternativas viables orientadas a la acción al monopolio de la información. UN 39 - وأوضح أن الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة يجب أن توفر بدائل عملية لذلك الاحتكار الإعلامي.
    En ese sentido, es importante garantizar la imparcialidad y objetividad en las actividades de información pública de las Naciones Unidas y aumentar la cobertura de cuestiones relacionadas con el desarrollo. UN وفي هذا الشأن، من المهم كفالة تلافي التحيز وتوخي الموضوعية في الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة وزيادة تغطية المسائل المتعلقة بالتنمية.
    El Presidente dice que el Comité de Información se creó en 1978 para examinar las actividades y políticas de información pública de las Naciones Unidas. UN 9 - الرئيس: قال إن لجنة الإعلام أنشئت عام 1978 لكي تستعرض السياسات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة.
    Dado que el Comité de Formación desempeña un papel importante en el examen de las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, es preciso intensificar su cooperación con el Departamento. UN وبالنظر إلى الدور المهم الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام في دراسة السياسات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، هناك حاجة إلى توثيق التعاون مع الإدارة.
    En 2005, Peace Boat se convirtió en una de las ONG asociadas al Departamento de información pública de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Patrocinan el programa la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de información pública de las Naciones Unidas, en cooperación con la Sociedad Planetaria. UN ويتم البرنامج تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، بالتعاون مع جمعية استكشاف الكواكب.
    Esta nueva capacidad de radiodifusión, que se basará en los avances más recientes de la tecnología de la radiodifusión, como sistemas de transmisión fuente-satélite-receptor, se utilizará en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones humanitarias y para satisfacer las necesidades generales de información pública de las Naciones Unidas y de todo el sistema de organizaciones. UN وعن طريق الاستفادة الكاملة من أحدث ما وصل إليه التقدم في مجال تكنولوجيا البث اﻹذاعي، مثل منظومات البث إلى المتلقي عبر الساتل، ستستخدم هذه القدرة اﻹذاعية الجديدة لدعم عمليات حفظ السلام والبعثات اﻹنسانية، فضلا عن تلبية الاحتياجات العامة من المعلومات لﻷمم المتحدة ونظامها الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus