"información sobre el número de mujeres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات عن عدد النساء
        
    • بيانات عن عدد النساء
        
    • معلومات عن أعداد النساء
        
    • المعلومات عن عدد النساء
        
    No se dispone de información sobre el número de mujeres víctimas de la trata, en parte porque las autoridades competentes de la región fronteriza no facilitan un desglose de esas cifras. UN وليست هناك معلومات عن عدد النساء الضحايا نظرا لأن السلطات المسؤولة عن المنطقة الحدودية لا توفر تصنيفا لتلك الأرقام.
    Los cuadros anteriores no proporcionan información sobre el número de mujeres negras en el poder legislativo. UN لا تقدم الجداول الواردة أعلاه معلومات عن عدد النساء السود في الفرع التشريعي.
    Debe reunirse información sobre el número de mujeres y hombres que desempeñan funciones directivas en empresas islandesas, tanto públicas como privadas. UN من المقرر تجميع معلومات عن عدد النساء والرجال بوصفهم مديرين للشركات الأيسلندية، سواء الخاصة أو العامة.
    Sírvanse incluir información sobre el número de mujeres que se benefician de esos programas y el país de destino. UN يرجى إدراج معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج وعن بلدان مقصدهن.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas víctimas de tráfico desde, hacia y a través de Kazajstán. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتاجر بهن من كازاخستان وعبرها.
    Sírvanse incluir información sobre el número de mujeres que se benefician de esos programas y el país de destino. UN ويرجى إدراج معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج وعن بلدان مقصدهن.
    También sería bienvenida información sobre el número de mujeres que integran el servicio exterior y el número de embajadoras. UN وسيكون إعطاء معلومات عن عدد النساء العاملات في السلك الخارجي والنساء المعيَّنات سفيرات لبلدهنَّ موضع تقدير أيضاً.
    Desea recibir más información sobre el número de mujeres romaníes, y de mujeres urbanas y rurales, en el mercado laboral. UN وقالت إنها تود الحصول على معلومات عن عدد النساء من الرومان وعدد النساء في المناطق الحضرية والريفية في سوق العمل.
    Desea información sobre el número de mujeres que han hecho uso de ese recurso y sobre el número de mujeres cuyas solicitudes de asistencia jurídica han sido denegadas. UN وهو يود الحصول على معلومات عن عدد النساء اللاتي استخدمت هذا المورد وعدد النساء اللاتي طلبن مساعدة قانونية ولكنها رُفضت.
    Se precisa también información sobre el número de mujeres discapacitadas que recurren a los refugios. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى الحصول على معلومات عن عدد النساء المعوقات اللائي استخدمن أماكن إيواء.
    Solicita información sobre el número de mujeres en la judicatura, y destaca la necesidad de que se ofrezcan a las mujeres oportunidades adecuadas para ejercer sus aptitudes en la vida profesional. UN وتطلب معلومات عن عدد النساء في الجهاز القضائي، وتدعو إلى أن تعطى النساء فرصا مناسبة لإعمال مواهبهن في الحياة المهنية.
    Le preocupa además la falta de información sobre el número de mujeres que han sido sometidas a pruebas para la detección precoz del cáncer de útero, de cuello del útero o de mama. UN ويساور القلق اللجنة كذلك من عدم وجود معلومات عن عدد النساء اللائي يخضعن للفحص من أجل الكشف المبكر عن سرطان الرحم، أو سرطان عنق الرحم، أو سرطان الثدي.
    Sírvase incluir información sobre el número de mujeres que se está beneficiando de estos programas. UN ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج.
    Sírvase incluir información sobre el número de mujeres que se está beneficiando de estos programas. UN ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج.
    No ha sido posible recopilar información sobre el número de mujeres que tienen derecho a servicios de asistencia letrada en comparación con los hombres. UN وتعذر جمع معلومات عن عدد النساء وعدد الرجال المؤهلين للحصول على مساعدة قانونية.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres que se encuentran en dependencias de detención en el Estado parte y sobre su situación. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء في مرافق الاحتجاز في الدولة الطرف وعن حالتهن.
    Facilítese, asimismo, información sobre el número de mujeres cuyas tierras han sido expropiadas sin lugar a indemnización. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء اللاتي صودرت أراضيهن دون أن تتلقين التعويض.
    Facilítese, asimismo, información sobre el número de mujeres cuyas tierras han sido expropiadas sin lugar a indemnización. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء اللاتي صودرت أراضيهن دون تلقي تعويض.
    La Sra. Tavares da Silva dice que el Estado Parte también debería haber proporcionado información sobre el número de mujeres que son miembros de los órganos electivos en los niveles regional y local. UN 8 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنه كان ينبغي للدولة الطرف أن تعطي بيانات عن عدد النساء في الهيئات المنتخبة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres que son víctimas de la trata desde Siria, a través de Siria y con destino a Siria. UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن أعداد النساء اللائي يُنقلن من سورية وعبرها وإليها بقصد الاتجار بهن.
    Por último, agradecería que en el próximo informe de Malí se incluyera información sobre el número de mujeres que ocupan puestos diplomáticos. UN وأخيرا، تود الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب دبلوماسية في تقرير مالي القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus