"información sobre la aplicación de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • المعلومات عن تنفيذ اتفاقية
        
    • المعلومات المتعلقة بالتنفيذ
        
    • المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية
        
    • معطيات حول تطبيق مواد الاتفاقية
        
    • معلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية
        
    • معلومات عن تنفيذ الدولة الطرف للاتفاقية
        
    • المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في
        
    • معلومات عن تنفيذ اتفاقية
        
    • من المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
        
    • من المعلومات عن إعمال اﻻتفاقية
        
    iv) El cumplimiento de la obligación de suministrar información sobre la aplicación de la Convención y sus Protocolos. UN `4` الامتثال للالتزام بتوفير معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    39. El Comité desearía asimismo recibir información sobre la aplicación de la Convención en los territorios en que el Estado parte ha desplegado fuerzas armadas. UN 39- وتود اللجنة فضلاً عن ذلك تلقي معلومات عن تنفيذ الاتفاقية من قبل الدولة الطرف في الأقاليم التي نشرت قواتها فيها.
    CAPÍTULO II: información sobre la aplicación de la Convención UN الفصل الثاني: معلومات عن تنفيذ الاتفاقية
    18. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte elaborará un cuestionario con el fin de solicitar información sobre la aplicación de la Convención. UN 18- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف استبيانا لغرض جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    Varios de ellos destacaron el éxito de la lista de verificación para la autoevaluación elaborada por la Secretaría como instrumento de reunión de información sobre la aplicación de la Convención, y expresaron el deseo de que ese instrumento se siguiera desarrollando y mejorando. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. وأعربوا عن رغبتهم في مواصلة تطوير تلك الأداة وتعزيزها.
    Mecanismo de reunión de información sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN آلية جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Al presentar los informes periódicos cuarto y quinto, la representante de la Argentina señaló que en ellos se facilitaba información sobre la aplicación de la Convención durante dos etapas presidenciales de partidos políticos distintos. UN 340 - عرضت ممثلة الأرجنتين التقريرين الدوريين الرابع والخامس، فأشارت إلى أن التقريرين الدوريين الرابع والخامس يقدمان معلومات عن تنفيذ الاتفاقية أثناء فترتين رئاسيتين تولى الحكم فيهما حزبان مختلفان.
    545. El Comité lamenta que en el informe del Estado Parte no se proporcione información sobre la aplicación de la Convención en el Territorio Británico del Océano Índico. UN 545- وتأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم أية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    Se espera que el sistema, actualmente accesible a todos los Estados partes en la Convención, acelere la corriente de información entre ellos y sirva de mecanismo práctico para reunir información sobre la aplicación de la Convención. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظام، المتاح حاليا لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية، إلى زيادة سرعة تدفق المعلومات بين تلك الدول وأن يشكل أداة عملية لجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    El Comité mantendría reuniones con organizaciones no gubernamentales y con representantes de entidades del sistema de las Naciones Unidas para recabar información sobre la aplicación de la Convención en los Estados que presentaran informes. UN وستجتمع اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة للاستماع إلى معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة للتقارير.
    Los días 10 y 17 de enero, el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de ONG que aportaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados que presentaban informes en el 32° período de sesiones. UN 22 - وفي 10 و 17 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة لتقارير في الدورة الثانية والثلاثين.
    Los días 10 y 17 de enero, el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de ONG que aportaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados que presentaban informes en el 32° período de sesiones. UN 16 - وفي 10 و 17 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة لتقارير في الدورة الثانية والثلاثين.
    Segunda parte. información sobre la aplicación de la Convención UN الجزء الثاني - معلومات عن تنفيذ الاتفاقية
    16. La Conferencia, en su resolución 3/1, decidió que se utilizara una lista amplia de verificación para la evaluación como instrumento para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención. UN 16- وقرر المؤتمر في قراره 3/1 استخدام قائمة تقييم ذاتي مرجعية شاملة كأداة تيسر تقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    En la información que habrá de analizarse se incluyen los datos provenientes de la lista amplia de verificación para la autoevaluación, instrumento informático de reunión de información que se emplea para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención. UN وتشمل المعلومات المتوخى تحليلها البيانات المستمدة من قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، وهي أداة حاسوبية لجمع المعلومات تُستخدم لتيسير توفير المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    Se observó que el Grupo, y la ciudadanía en general, tenía a su disposición una cantidad considerable de información sobre la aplicación de la Convención en los resúmenes de los informes sobre los países publicados en el sitio web de la UNODC. UN ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    Reconociendo la importancia de la recopilación de información sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN إذ يسلّم بأهمية جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Estados Unidos de América: proyecto de decisión revisado sobre un mecanismo de reunión de información sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر منقَّح بشأن آلية جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    d) asegurar que la información sobre la aplicación de la Convención sea de dominio público y que pueda acceder a ella la comunidad internacional, en particular las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades interesadas. UN )د( كفالة أن تتاح المعلومات المتعلقة بالتنفيذ للجمهور وللمجتمع الدولي وخاصة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من الكيانات المعنية. الالتزام العام بالتبليغ
    52. Disponer de información sobre la aplicación de la Convención y sobre las necesidades de asistencia técnica es fundamental para poder adoptar decisiones políticas informadas y establecer prioridades en la asistencia técnica. UN 52- وتوافر المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاحتياجات من المساعدة التقنية ضرورة للبت في السياسات على بينة وتحديد أولويات المساعدة التقنية.
    III. información sobre la aplicación de la Convención 46 - 269 11 UN ثالثاً - معطيات حول تطبيق مواد الاتفاقية 46-269 13
    La UNESCO reúne información sobre la aplicación de la Convención en las esferas de la educación, la cultura y las comunicaciones. UN ٤ - ومضت قائلة إن اليونسكو تقوم بجمع معلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية في ميادين التعليم والثقافة والاتصال.
    25. Además, el Comité desearía recibir información sobre la aplicación de la Convención en los territorios donde estén desplegados contingentes de sus Fuerzas Armadas, incluyendo las misiones de las Naciones Unidas. UN 25- وتود اللجنة كذلك تلقي معلومات عن تنفيذ الدولة الطرف للاتفاقية في الأراضي التي تنتشر فيها قواتها المسلحة، بما فيها بعثات الأمم المتحدة.
    414. El Comité lamentó la falta de información sobre la aplicación de la Convención en Irlanda del Norte. UN ٤١٤ - وأعربت اللجنة عن أسفها لانعدام المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في ايرلندا الشمالية.
    La División también difundirá información sobre la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras y promoverá su interpretación uniforme. UN وستقوم الشعبة أيضا بنشر معلومات عن تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، والترويج لتفسيرها بشكل موحد.
    Ese incumplimiento también ha dificultado la visita, ya que el SPT no pudo contar con la información sobre la aplicación de la Convención que Malí debería haber presentado periódicamente al Comité contra la Tortura. UN ولهذا السبب أيضاً، لم تخلُ الزيارة من صعوبات لأن اللجنة الفرعية لم تستفد من المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي كان على مالي تقديمها إلى لجنة مناهضة التعذيب بصورة منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus