"información sobre las actividades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    • المعلومات عن أنشطة
        
    • معلومات بشأن أنشطة
        
    • المعلومات بشأن أنشطة
        
    • معلومات عن الأنشطة التي
        
    • تقديم تقارير عن أنشطة
        
    • المعلومات المتصلة بأنشطة
        
    • ومعلومات عن أنشطة
        
    • ﻷنشطة اﻷمم
        
    • المعلومات حول أنشطة
        
    • المعلومات بشأن الأنشطة
        
    • معلومات عن جهود
        
    • معلومات حول أنشطة
        
    • معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها
        
    información sobre las actividades de las organizaciones UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية
    información sobre las actividades de las organizaciones UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية
    En el presente informe se proporciona información sobre las actividades de los Grupos de Trabajo de la Conferencia desde principios de 1993. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر منذ بداية عام ١٩٩٣.
    En cuanto a las divisiones de información, su misión es divulgar información sobre las actividades de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وتتمثل مهمة الشعب المسؤولة عن اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة منظمات اﻷمم المتحدة.
    :: Recopilar información sobre las actividades de capacitación y similares en materia de mantenimiento de la paz de los Estados Miembros UN :: جمع المعلومات عن أنشطة الدول الأعضاء في مجال التدريب على حفظ السلام وما شابه ذلك من أنشطة؛
    Otras delegaciones solicitaron información sobre las actividades de prevención que realizaba la Oficina. UN وطلبت وفود أخرى معلومات بشأن أنشطة الوقاية التي تضطلع بها المفوضية.
    3. información sobre las actividades de los UN معلومات عن أنشطة المستوطنين التي تمس السكان المدنيين
    El representante de la República Islámica del Irán exhorta a todos los Estados a que cooperen proporcionando información sobre las actividades de la delincuencia transnacional a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ودعا كل الدول الى التعاون عن طريق تقديم معلومات عن أنشطة الجريمة عبر الوطنية إلى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En un informe publicado recientemente por el PNUD se facilita información sobre las actividades de donantes en todo el país. UN ويوفر تقرير أصدره مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي معلومات عن أنشطة المانحين على مستوى البلد بأكمله.
    El Departamento de Información Pública indicó a la prensa que estableciera contactos con la organización para obtener información sobre las actividades de organizaciones no gubernamentales relativas a la Conferencia. UN وقد نصحت إدارة شؤون اﻹعلام الصحف بالاتصال بالمنظمة للحصول على معلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المتصلة بالمؤتمر.
    También se proporcionará información sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en los países menos adelantados (PMA). UN وستقدم أيضاً معلومات عن أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني في أقل البلدان نمواً.
    iii) información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' ٣ ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    El propósito principal de la página de la Web es difundir información sobre las actividades de la Comisión a un público lo más amplio posible por medios electrónicos. UN والغرض اﻷساسي من هذا الموقع هو نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اللجنة على أكبر عدد ممكن من المطلعين على الشبكة من خلال هذا الوسيط اﻹلكتروني.
    Los Estados Miembros de la Unión Europea han contribuido a los esfuerzos del Relator Especial para acopiar información sobre las actividades de los mercenarios y siempre han accedido a sus pedidos de visitar los países. UN وأضافت تقول إن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أسهمت في جهود المقرر الخاص الرامية إلى تقييم المعلومات المتعلقة بأنشطة المرتزقة، وظل على الدوام يوافق على الطلبات التي يقدمها لزيارة بلدانها.
    La Comisión tiene entendido de que estaban compuestas de un número aproximado de 1.500, entre 3.000 y 5.000 y hasta 2.000 hombres, respectivamente, si bien la información sobre las actividades de las ex FAR y las milicias interahamwe en Angola es relativamente limitada. UN وتعلم اللجنة أن عدد هذه القوات كان حوالي ٥٠٠ ١ و ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٢، على التوالي، رغم أن المعلومات المتعلقة بأنشطة القوات المسلحة الرواندية السابقة وميلشيات أنتراهاموي في أنغولا محدودة نسبيا.
    Ambos organismos comparten información sobre las actividades de contrabando y tráfico que se detectan. UN وتتبادل الهيئتان المعلومات عن أنشطة التهريب والاتجار غير المشروع التي يجري اكتشافها.
    La Comisión Consultiva solicitó más información sobre las actividades de construcción previstas que justificarían un aumento tan considerable. UN وطلبت اللجنة الاستشارية مزيداً من المعلومات عن أنشطة البناء المتوخاة بما يبرر هذه الزيادة الكبيرة.
    Una delegación pidió más información sobre las actividades de planificación de la familia en los países visitados. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن أنشطة تنظيم اﻷسرة في البلدان التي تمت زيارتها.
    iii) información sobre las actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛
    Otro miembro del Comité pidió más información sobre las actividades de la organización. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمة.
    En la sección III se presenta información sobre las actividades de la Secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención. UN ويعرض الفرع الثالث معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة دعما لتنفيذ الاتفاقية.
    c) Se ha dejado de incluir información sobre las actividades de cooperación técnica de ONU-Hábitat en los estados financieros de las Naciones Unidas preparados por la Secretaría. UN (ج) جرى وقتئذ وقف تقديم تقارير عن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة كجزء من البيانات المالية للأمم المتحدة التي تعدها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    iii) información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛
    Contenía artículos sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos, entre ellos el Centro de Derechos Humanos; entrevistas con expertos en el ámbito de los derechos humanos; información sobre cursos de capacitación, seminarios, cursillos y otras reuniones organizadas por las Naciones Unidas; e información sobre las actividades de organizaciones no gubernamentales dedicadas a los derechos humanos. UN وقد ضمت مقالات عن أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بما في ذلك مركز حقوق اﻹنسان، ومقابلات مع خبراء في ميدان حقوق اﻹنسان؛ ومعلومات عن الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    83. La red de centros de información suministra, de modo continuo, información sobre las actividades de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina. UN ٣٨ - وتقوم شبكة مراكــز اﻹعلام بتوفير تغطية مستمرة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بموضوع فلسطين.
    Era esencial que el ACNUDH difundiese más ampliamente la información sobre las actividades de los procedimientos especiales para lograr que su eficacia fuese duradera. UN وإن أهمية قيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بنشر المعلومات حول أنشطة الإجراءات الخاصة على نطاق أوسع، يعتبر ضرورياً لضمان استمرار فعاليتها.
    - se estableciera un centro de intercambio de información sobre las actividades de investigación en curso; UN - إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة البحثية الجارية؛
    En la medida en que había estado disponible, se había incluido información sobre las actividades de lucha contra la corrupción a nivel local. UN كما أُدرجت أيضاً معلومات عن جهود مكافحة الفساد على الصعيد المحلي، متى كانت متوافرة.
    3. información sobre las actividades de los colonos que afectan a la población civil UN معلومات حول أنشطة المستوطنين التي تمس السكان المدنيين دال -
    La información sobre las actividades de las diversas organizaciones, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y los preparativos de la Conferencia figura en la subsección E infra. UN ويرد في القسم الفرعي هاء أدناه معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في التحضير للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus