En el presente documento se proporciona información sobre los progresos logrados desde la preparación del último informe. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز منذ آخر تقرير. |
El orador toma nota con satisfacción de los intentos de contratar personal para el proyecto, y pide información sobre los progresos logrados a ese respecto. | UN | ولاحظ مع الارتياح الجهود المبذولة من أجل تعيين موظفين للمشروع، وطلب معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد. |
El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información sobre los progresos logrados al respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التقدم المحرز في هذا المضمار. |
En ese proyecto se debe incluir también información sobre los progresos logrados en el bienio anterior, incluidos los aumentos en la eficiencia y la productividad como resultado de la automatización. | UN | وينبغي أيضا أن تتضمن هذه الاقتراحات معلومات بشأن التقدم المحرز خلال فترة السنتين المنصرمة بما في ذلك الكفاءة واﻹنتاجية المكتسبتين نتيجة للتشغيل اﻵلي. |
También se facilitó información sobre los progresos logrados en la lucha contra el trabajo forzoso y los esfuerzos realizados para disminuir los accidentes laborales y ocupacionales; | UN | وقدمت أيضا معلومات بشأن التقدم المحرز في مكافحة العمل القسري والجهود المبذولة لتقليل الحوادث في أماكن العمل والأمراض المهنية؛ |
En mi próximo informe, proporcionaré más información sobre los progresos logrados en la reconfiguración de todos los componentes de la Misión. | UN | وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة. |
ii) Toda la información sobre los progresos logrados en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se presenta a tiempo a los Estados Miembros | UN | ' 2` تبليغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب عن جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Espero que en mi próximo informe al Consejo de Seguridad podré incluir información sobre los progresos logrados respecto de ambas cuestiones. | UN | وآمل أن أستطيع إدراج معلومات عن التقدم المحرز في كلتا القضيتين في تقريري القادم إلى مجلس الأمن. |
El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información sobre los progresos logrados al respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التقدم المحرز في هذا المضمار. |
Egipto solicitó información sobre los progresos logrados hasta la fecha. | UN | وطلبت مصر معلومات عن التقدم المحرز حتى الآن في هذا الصدد. |
La Comisión solicita que en los próximos informes del Secretario General se incluya información sobre los progresos logrados a ese respecto. | UN | وتطلب اللجنة إدراج معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد ضمن تقارير الأمين العام المقبلة. |
La Comisión solicitó al Gobierno que facilitara información sobre los progresos logrados en la elaboración de ese proyecto de ley. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في إعداد مشروع القانون ذلك. |
2. En el presente informe se proporciona información sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | ٢ - ويحتوي هذا التقرير على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
82. Los informes deberían contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades encontradas o los objetivos establecidos para el futuro. | UN | ٢٨- وينبغي أن توفﱢر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن اﻷهداف المرسومة للمستقبل. |
77. Los informes deben contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 10, las dificultades encontradas y los objetivos establecidos para el futuro. | UN | ٧٧- وينبغي للتقارير أيضاً أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المادة ٠١، والمصائب التي تواجه واﻷهداف المرسومة للمستقبل. |
102. También deberá proporcionarse en los informes información sobre los progresos logrados en la realización de estos derechos, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro. | UN | ٢٠١- وينبغي أن توفر التقارير معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت واﻷهداف التي رُسمت للمستقبل. |
104. En los informes también deberá proporcionarse información sobre los progresos logrados en la realización de estos derechos, las dificultades encontradas y los objetivos fijados para el futuro. | UN | ٤٠١- ينبغي أن توفر التقارير أيضاً معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت واﻷهداف التي رُسمت للمستقبل. |
En la evaluación se recomendó que los directores de los proyectos definieran los indicadores que podían aportar información sobre los progresos logrados en la aplicación de la estrategia seleccionada y reunieran periódicamente datos en los lugares en que se realizaran las actividades. | UN | ٤٦ - وأوصى التقييم بأن يعين مديرو المشاريع المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية المنتقاة والجمع المنتظم للمعلومات على المستويات التي تجري فيها اﻷنشطة. |
Mauricio señaló que Luxemburgo tenía un problema de demora en el acceso a la justicia y pidió más información sobre los progresos logrados al respecto. | UN | كما لاحظت موريشيوس أن للكسمبرغ مشكلاً يتعلق بطول مدة الوصول إلى العدالة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال. |
ii) Toda la información sobre los progresos logrados en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se presenta a tiempo a los Estados Miembros | UN | ' 2` تبليغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب عن جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 64/176 de la Asamblea General, y proporciona información sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/176، وهو يتضمّن معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
En él se incluye un informe resumido del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios e información sobre los progresos logrados en relación con el establecimiento del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre servicios propuesto. | UN | ويشتمل على تقرير موجز مقدم من فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات ومعلومات عن التقدم المحرز في تكوين الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالخدمات. |
Más adelante, en la sección C, se incluye información sobre los progresos logrados respecto de estas cuestiones; | UN | وترد في الفرع جيم أدناه معلومات إضافية عن التقدم المحرز بخصوص المسائل المطروحة؛ |