"información suministrada por la fuente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات المقدمة من المصادر
        
    • معلومات قدمها المصدر
        
    • المعلومات التي قدمها المصدر
        
    • المعلومات التي وردت من المصدر
        
    • المعلومات الواردة من المصدر
        
    • معلومات مقدمة من المصدر
        
    • المعلومات المقدمة من المصدر
        
    123. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 117 casos al Gobierno, de los cuales 11 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 77 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 29 siguen sin resolver. UN 123- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 117 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 11 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و77 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 29 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    148. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 1.236 casos al Gobierno, de los cuales 68 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 211 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 957 siguen sin resolver. UN 148- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 236 1 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 68 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و211 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 957 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    178. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 61 casos al Gobierno, de los cuales 18 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 7 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 36 siguen sin resolver. UN 178- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 61 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 18 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و7 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 36 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    337. De los ocho casos esclarecidos anteriormente por el Grupo de Trabajo, siete lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y uno a partir de la información suministrada por la fuente. UN 337- ومن بين الحالات التي أوضحها الفريق العامل في السابق، وعددها 8 حالات، تم توضيح 7 حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، وتوضيح حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    24. Aunque el Grupo de Trabajo agradece la cooperación del Gobierno, este no ha aportado una respuesta adecuada a la información suministrada por la fuente. UN 24- وفي حين يعرب الفريق العامل عن امتنانه لتعاون الحكومة، فإنها لم تقدم رداً وافياً على المعلومات التي قدمها المصدر.
    214. De los 141 casos esclarecidos por el Grupo de Trabajo, 95 lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 46 sobre la base de la información suministrada por la fuente. UN 214- وقد أوضح الفريق العامل 141 حالة، تم إيضاح 95 منها على أساس المعلومـات التي قدمتهـا الحكومة و46 بناءً على المعلومات التي وردت من المصدر.
    Al mismo tiempo el Grupo de Trabajo aclaró tres casos sobre la base de la información suministrada por la fuente de que las personas desaparecidas habían sido encontradas muertas y en dos casos se había concedido indemnización. UN وأوضح الفريق العامل في الوقت ذاته 3 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر والتي تفيد بأن الأشخاص المعنيين عُثر على جثثهم وأنه تم في حالتين منح التعويضات ذات الصلة بهما.
    181. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 2.662 casos al Gobierno, de los cuales 73 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 318 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 2.271 siguen sin resolver. UN 181- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 662 2 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 73 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و318 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 271 2 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    237. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 431 casos al Gobierno, de los cuales 11 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 52 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 368 siguen sin resolver. UN 237- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 431 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 11 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و52 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 368 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    258. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 532 casos al Gobierno, de los cuales 5 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 13 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 514 siguen sin resolver. UN 258- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 532 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و13 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 514 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    266. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 16.545 casos al Gobierno, de los cuales 30 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 107 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 16.408 siguen sin resolver. UN 266- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 545 16 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 30 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و107 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 408 16 حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    293. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 320 casos al Gobierno, de los cuales 6 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 2 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 312 siguen sin resolver. UN 293- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 320 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 6 حالات منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر وحالتين بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 312 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    448. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 12.230 casos al Gobierno, de los cuales 40 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 6.535 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 5.653 siguen sin resolver. UN 448- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 230 12 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 40 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و535 6 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 653 5 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    457. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 383 casos al Gobierno, de los cuales 4 se han esclarecido sobre la base de la información suministrada por la fuente, 205 se han esclarecido sobre la base de la información aportada por el Gobierno y 174 siguen sin resolver. UN 457- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 383 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح أربع حالات منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و205 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 174 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    257. En años anteriores, el Grupo de Trabajo aclaró 638 casos, 253 de los cuales sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 385 con la información suministrada por la fuente. UN 257- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 638 حالة، من بينها 253 حالة تم توضيحها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و385 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    223. En años anteriores, el Grupo de Trabajo aclaró 638 casos, 253 de los cuales sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 385 con la información suministrada por la fuente. UN 223- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 638 حالة، من بينها 253 حالة تم توضيحها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و385 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    130. De los 254 casos esclarecidos por el Grupo de Trabajo, 175 lo fueron sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 79 sobre la base de información suministrada por la fuente. UN 130- ومن 254 حالة أوضحها الفريق العامل تم توضيح 175 حالة، على أساس معلومات قدمتها الحكومة و79 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    100. De los 9 casos aclarados por el Grupo de Trabajo, 6 lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 3 sobre la base de la información suministrada por la fuente. UN 100- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 9 حالات، تم توضيح 6 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و3 على أساس المعلومات التي قدمها المصدر.
    107. De los 8 casos aclarados por el Grupo de Trabajo, 7 lo fueron sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 1 sobre la base de información suministrada por la fuente. UN 107- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق ثماني حالات، تم توضيح سبع منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمها المصدر.
    226. De los 30 casos esclarecidos por el Grupo de Trabajo, 3 lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 27 sobre la base de la información suministrada por la fuente. UN 226- وقد أوضح الفريق العامل، 30 حالة تم توضيح، 3 حالات منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و27 حالة بالاستناد إلى المعلومات التي وردت من المصدر.
    142. De los 57 casos aclarados por el Grupo de Trabajo, 47 lo fueron sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 10 sobre la base de la información suministrada por la fuente. UN 142- وكان الفريق العامل قد أوضح 57 حالة، تم توضيح 47 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، و10 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    El Grupo de Trabajo también aclaró tres desapariciones con información suministrada por la fuente. UN كما توصل الفريق العامل إلى إيضاح ثلاث حالات على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    En el mismo período, el Grupo de Trabajo aclaró cuatro desapariciones sobre la base de información suministrada por la fuente. UN وخلال الفترة ذاتها، أتم الفريق العامل إيضاح أربع حالات في ضوء المعلومات المقدمة من المصدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus