"información y las comunicaciones del departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات والاتصالات بإدارة
        
    • المعلومات والاتصالات في إدارة
        
    • المعلومات والاتصالات الكائنة في إدارة
        
    • المعلومات في إدارة
        
    • المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
        
    • المعلومات التابعة لإدارة
        
    La División de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporcionó una lista revisada de las misiones sobre el terreno. UN وقدمت شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني قائمة منقحة بالبعثات الميدانية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna destacó ese riesgo en la auditoría administrativa que practicó en el tercer trimestre de 2005 a la oficina de tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد سلط مكتب خدمات الرقابة الداخلية الضوء على هذا الخطر في مراجعته للأداء الإداري لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة عمليات حفظ السلام في خريف عام 2005.
    Además de estas necesidades, la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tiene sus propias necesidades de apoyo concretas, que se describen con mayor precisión en los párrafos 512 a 530 supra. UN وبالإضافة إلى هذه الاحتياجات، فإن لدى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني احتياجاتها الخاصة في مجال خدمات الدعم، التي ترد بتفصيل أكبر في الفقرات من 512 إلى 530 أعلاه.
    El orador se pondrá en contacto con el coordinador de cuestiones de tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Asuntos Políticos para averiguar por qué se han interrumpido los dos proyectos mencionados y facilitará una respuesta por escrito. UN واختتم حديثه قائلا إنه سيتصل بجهة التنسيق المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون السياسية للكشف عن سبب تعليق المشروعين المذكورين وسيقدم ردا كتابيا عن الموضوع.
    En este contexto se transferirá un total de cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión a la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.
    e) Un puesto de categoría D2 para el Director de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    Para velar por esa compatibilidad, la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estará representada apropiadamente en todas las iniciativas de proyectos y los equipos de proyectos pertinentes, UN ولضمان هذا التماشي، سوف تُمثل شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكائنة في إدارة الدعم الميداني تمثيلا مناسبا في جميع المبادرات والأفرقة المشاريعية ذات الصلة بالموضوع؛
    Además, la auditoría debería abarcar también las funciones y responsabilidades respectivas de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمراجعة الحسابات أن تشمل دور ومسؤوليات كل من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية.
    La Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de colaboración y cooperación entre la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión en la planificación y la ejecución de esos proyectos. UN وتُبرز ضرورة التنسيق والتعاون بين شعبة المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية في التخطيط لتلك المشاريع وتنفيذها.
    Durante el intercambio de opiniones de la Comisión Consultiva con el Comité de Operaciones de Auditoría, se reconoció que el tamaño de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en relación con el de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones planteaba efectivamente algunos problemas. UN وأقرت اللجنة الاستشارية، خلال تبادل للآراء مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات، بأن حجم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني مقارنة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يطرح في الواقع بعض التحديات.
    Con la propuesta de reestructurar el servicio activo secundario de telecomunicaciones en Valencia y convertirlo en centro de datos institucional y base de apoyo, la División, en consulta con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión, propone racionalizar las operaciones de la estación terrestre de comunicaciones por satélite de la Sede. UN 289 - ومع إعادة التشكيل المقترحة للمرفق الثانوي النشط للاتصالات في فالنسيا كمركز بيانات ثانوي/قاعدة دعم في المؤسسة، تقترح الشعبة، بالتشاور مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية، ترشيد عمليات المحطة الأرضية الساتلية في المقر.
    La diferencia obedece al aumento en la Sede del número de usuarios de la oficina móvil y al equipo de ensayo adicional necesario para compensar la pérdida de equipo que ha ocasionado la transferencia de la estación terrestre de comunicaciones por satélite a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión. UN 298 - ويعزى الفرق إلى زيادة مستخدِمي المكتب المتنقل في المقر ومعدات الاختبار الإضافية اللازمة للتعويض عن فقد المعدات بسبب نقل المحطة الأرضية الساتلية إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية.
    Los costos se desglosan como sigue: un contratista para el ejercicio según los honorarios de los proveedores equivalentes a un puesto de categoría P-3, que corresponde al sueldo medio de un contratista previsto actualmente por la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفيما يلي بيان توزيع التكلفة: شخص متعاقد معه للفترة بأسعار البائعين المعمول بها بما يكافئ الرتبة ف-3، وهو ما يوازي متوسط مرتب شخص متعاقَد معه مرصود له اعتماد في الوقت الحالي لدى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني.
    A raíz de una evaluación del riesgo de los sistemas de tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, un consultor externo encontró varias cuestiones de auditoría específicas de esos sistemas. UN وفي أثناء تقييم خارجي للمخاطر أجري على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام حدّد خبير استشاري عددا من المراجعات المحددة التي ينبغي إجراؤها على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    e) Un puesto de categoría D2 para el Director de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    Se informó a la Comisión de que el equipo de Umoja colaboraba con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en relación con la infraestructura, los servicios de hospedaje y los sistemas heredados que mantenían esas oficinas. UN وأُبلغت اللجنة بأن فريق نظام أوموجا يتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالهياكل الأساسية ونظم الاستضافة الخدمات والنظم القديمة التي يحتفظ بها هذان الكيانان.
    En el caso de que la Asamblea General concuerde con la propuesta de que se sitúe la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones dentro del Departamento de Gestión, las relaciones entre la Oficina y la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se guiarán por los objetivos siguientes: UN 139 - وإذا وافقت الجمعية العامة على الاقتراح الداعي إلى جعل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جزءا من إدارة الشؤون الإدارية، فإن الصلة بين هذا المكتب وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني سوف تهتدي بالأهداف التالية:
    Se propone que la responsabilidad y las operaciones restantes de la estación terrestre de comunicaciones por satélite en la Sede se transfieran, tras racionalizar los servicios y reubicar los vínculos con la BLNU, a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión. UN 286 - ويُقترح تحويل المسؤولية والعمليات المتبقية للمحطة الأرضية الساتلية في المقر، بعد ترشيد الخدمات ونقل الوصلات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية.
    Redistribución de dos puestos (2 SG (CP) de Técnico de Telecomunicaciones) en el Servicio de Gestión de la Infraestructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión UN نقل وظيفتين (2 لفني اتصالات سلكية ولاسلكية خ ع (ر ر)) إلى دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية
    En este contexto la función de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en lo que se refiere a las operaciones de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno será la siguiente: UN 140 - وفي هذا السياق، سوف يكون دور مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من حيث صلته بعمليات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكائنة في إدارة الدعم الميداني على النحو التالي:
    La Dependencia de Conservación de Generadores se encarga de todos los sistemas de refrigeración de la Base Logística, incluida la conservación del importante sistema de refrigeración central en el centro de control de la red, que es el nodo de todas las tecnologías de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN تُعنى وحدة صيانة المولدات الكهربائية بجميع نظم التبريد بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بما في ذلك صيانة نظام التبريد المركزي الحيوي للبعثة في مركز مراقبة الشبكات الذي يشكل المركز الرئيسي لكل ما يتعلق بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Instrumentos, aplicaciones y sistemas sustentados por la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento UN أدوات وتطبيقات ونُظم تدعمها شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Se está llevando a cabo con el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión una planificación estratégica a más largo plazo por lo que respecta al proyecto de gestión de los contenidos institucionales UN والعمل جار في مجال التخطيط الاستراتيجي الأطول أجلا مع دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشروع المؤسسي لإدارة المحتوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus