"informe anual de la comisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتقرير السنوي لهيئة نزع
        
    • التقرير السنوي للجنة
        
    • التقرير السنوي لهيئة نزع
        
    • بالتقرير السنوي للجنة
        
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    ii) Consejo Económico y Social: documentación para reuniones. informe anual de la Comisión de Estupefacientes; UN `2 ' المجلس الاقتصادي والاجتماعي: وثائق الهيئات التداولية - التقرير السنوي للجنة المخدرات؛
    Como demuestra el informe anual de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán, son frecuentes los actos de tortura, la brutalidad y los malos tratos, así como unos períodos de prisión preventiva que pueden llegar a cinco años. UN فممارسة التعذيب والوحشية والمعاملة السيئة، بالإضافة إلى فترات الحبس السابق على المحاكمة التي قد تصل إلى خمس سنوات، هي أمور يكثر وقوعها، كما يبين ذلك التقرير السنوي للجنة حقوق الإنسان في باكستان.
    Con estas observaciones, presento el informe anual de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, que figura en el documento A/55/42. UN وبهذه الملاحظات، أقدم التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، كما ورد في الوثيقة A/55/42.
    En la adición del informe anual de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2011 (A/66/30/Add.1) se reconsidera el marco de descanso y recuperación vinculado automáticamente a la prestación por peligrosidad. UN 1 - تجري في الإضافة الخاصة بالتقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 (A/66/30/Add.1) إعادة النظر في إطار الراحة والاستجمام الذي يرتبط تلقائيا ببدل الخطر.
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme3; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)٣(؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme 1/; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)١(؛
    1. Toma nota del informe anual de la Comisión de Desarme1; UN " ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)١(؛
    Como demuestra el informe anual de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán, son frecuentes los actos de tortura, la brutalidad y los malos tratos, así como unos períodos de prisión preventiva que pueden llegar a cinco años. UN فممارسة التعذيب والوحشية والمعاملة السيئة، بالإضافة إلى فترات الحبس السابق على المحاكمة التي قد تصل إلى خمس سنوات، هي أمور يكثر وقوعها، كما يبين ذلك التقرير السنوي للجنة حقوق الإنسان في باكستان.
    El informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz ilustra tanto lo mucho que se ha logrado como lo mucho que todavía sigue pendiente de lograrse. UN ويوضح التقرير السنوي للجنة بناء السلام ما تحقق، وما يتعين تحقيقه.
    A mi delegación le complace que el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz coincida con nuestra valoración de las actividades de la Comisión en su segundo año. UN ويسر وفدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام يتشاطر أيضا تقديرنا لأنشطة اللجنة خلال فترة السنتين.
    informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad: ajuste del ciclo de presentación de informes. UN التقرير السنوي للجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: تعديل دورة الإبلاغ.
    El informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz es bastante comprensivo en cuanto a las actividades realizadas respecto a cada configuración y en relación con las coordinaciones y asociaciones con otros sectores. UN يقدم التقرير السنوي للجنة وصفا شاملا للأنشطة التي تقوم بها كل تشكيلة وتنسيقها وعلاقتها مع القطاعات الأخرى.
    " Habiendo examinado el informe anual de la Comisión de DesarmeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/47/42). UN " وقد نظرت في التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)١(،
    Habiendo examinado el informe anual de la Comisión de DesarmeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42). UN " وقد نظرت في التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)١(،
    Habiendo examinado el informe anual de la Comisión de Desarme 1/, UN وقد نظرت في التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)١(،
    7. En su 1123ª sesión plenaria, la Junta tomó conocimiento del informe anual de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre su 47º período de sesiones (A/69/17), celebrado en Nueva York (Estados Unidos de América) del 7 al 18 de julio de 2014. UN 7 - أحاط المجلس علما، في جلسته العامة 1123، بالتقرير السنوي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها السابعة والأربعين (A/69/17) المعقودة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 7 إلى 18 تموز/يوليه 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus