"informe anual del consejo de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السنوي لمجلس حقوق
        
    Teniendo en cuenta esa recomendación, la Asamblea General examinará, en sesión plenaria, el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades del año. UN ومع أخذ هذا القرار بعين الاعتبار، ستنظر الجمعية في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته عن العام.
    La Asamblea General comenzará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades en el año transcurrido. UN تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذا العام.
    La Asamblea iniciará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades correspondientes a este año. UN تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة.
    Aprobación del informe anual del Consejo de Derechos Humanos UN اعتماد التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان
    Teniendo en cuenta esta recomendación, la Asamblea General, reunida en sesión plenaria, examinará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades realizadas este año. UN وستقوم الجمعية العامة، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، في جلسة عامة، في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان المتعلق بأنشطته في هذه السنة.
    Teniendo en cuenta esta recomendación, la Asamblea General, reunida en sesión plenaria, examinará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades realizadas este año. UN وتقوم الجمعية العامة، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، في جلسة عامة، في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان المتعلق بأنشطته في هذه السنة.
    La Asamblea General inicia el examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos y de las actividades realizadas por éste durante el año. UN بدأت الجمعية العامة النظر في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته خلال العام.
    Conforme a esa recomendación, la Asamblea General examinaría, en sesión plenaria, el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades. UN وستتنظر الجمعية في جلسة عامة، آخذة تلك التوصية في الاعتبار، في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته.
    Conforme a esa recomendación, la Asamblea General examinaría en sesión plenaria el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre la labor realizada durante el año. UN وإن الجمعية العامة، أخذا منها هذه التوصية في الاعتبار، ستنظر في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان المتعلق بأنشطته في هذه السنة.
    Conforme a esa recomendación, la Asamblea General examinará en sesión plenaria el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre la labor realizada durante el año. UN وستقوم الجمعية العامة، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، في جلسة عامة، في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان المتعلق بأنشطته في هذه السنة.
    La Asamblea en sesión plenaria considerará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades realizadas en el año teniendo presente esa recomendación. UN وستقوم الجمعية، في جلساتها العامة، آخذة في الاعتبار تلك التوصية، بالنظر في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال العام.
    Teniendo en cuenta esa recomendación, la Asamblea General, en sesión plenaria, examinará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades del año. UN وإذ تأخذ الجمعية العامة في الاعتبار هذه التوصية، فإنها ستنظر في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان المتعلق بأنشطته في هذه السنة.
    Teniendo en cuenta dicha recomendación, la Asamblea General, reunida en sesión plenaria, examinará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades realizadas este año. UN ومع مراعاة تلك التوصية، ستنظر الجمعية العامة في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان بشأن أنشطته في تلك السنة.
    Teniendo en cuenta esta recomendación, la Asamblea General examinará, en sesión plenaria, el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades. UN وستقوم الجمعية العامة، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن حول أنشطته.
    29. Además de recursos para personal, habrá que seguir previendo recursos para los viajes del Presidente, por ejemplo, para presentar el informe anual del Consejo de Derechos Humanos a la Asamblea General. UN 29- وإضافةً إلى تزويد المكتب بالموظفين، ينبغي مواصلة تزويد رئيس المكتب بالموارد اللازمة لسفرياته، بما فيها تلك اللازمة لعرض التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة.
    Teniendo en cuenta esa recomendación, la Asamblea General, en sesión plenaria, examinará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades del año, en el entendimiento de que la división del trabajo entre ellos se ha acordado teniendo en consideración que este acuerdo se debe a que el Consejo de Derechos Humanos comenzó su labor en junio de 2006. UN وإذ تأخذ الجمعية العامة هذه التوصية في الاعتبار، ستنظر في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته في هذا العام، على أن يكون مفهوما أيضا أن توزيع العمل بينهما متفق عليه مع مراعاة أن هذا الترتيب مرده أن مجلس حقوق الإنسان لم يبدأ عمله إلا في حزيران/يونيه 2006.
    En virtud de estas dos decisiones, en su sesión plenaria de hoy la Asamblea considerará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades durante el año, documento A/64/53. UN ومراعاة لهذين القرارين، ستنظر الجمعية في جلستها العامة اليوم في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/64/53.
    La Asamblea comenzará ahora su examen del informe anual del Consejo de Derechos Humanos (A/64/53). UN وتبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان (A/64/53).
    7. Decide además que el informe anual del Consejo de Derechos Humanos abarque el período comprendido entre el 1 de octubre y el 30 de septiembre, incluido el período ordinario de sesiones del Consejo de septiembre; UN 7 - تقرر كذلك أن يغطي التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر، بما في ذلك الدورة العادية للمجلس التي تعقد في أيلول/سبتمبر؛
    Me complace dar la bienvenida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos, el Excmo. Embajador Sihasak Phuangketkeow, quien presentará el informe anual del Consejo de Derechos Humanos (A/65/53 y A/65/53/Add.1). UN ويسرني أن أرحب بيننا بوجود رئيس مجلس حقوق الإنسان، سعادة السفير سيهاساك فوانغكيتكييو، الذي سيقدم بعد قليل التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان (A/65/53) وإضافته (A/65/53/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus