"informe anual orientado hacia los resultados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • التقارير السنوية التي تركز على النتائج
        
    • تقرير سنوي يركز على النتائج
        
    • التقرير السنوي المرتكز على النتائج
        
    • التقرير السنوي الموجّه نحو النتائج
        
    • بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج
        
    • التقرير الذي يركز على النتائج
        
    • والتقارير السنوية التي تركز على النتائج
        
    Por ello, en el presente informe anual orientado hacia los resultados se presentan los gastos correspondientes a 1999 según los objetivos que figuran en el cuadro 1. UN وعلى أساس هذه الخلفية، تعرض نفقات عام 1999 في هذا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج على مستوى الأهداف الواردة في الجدول 1.
    :: Los datos del informe anual orientado hacia los resultados indican que existe un vínculo relativamente débil entre las actividades mundiales, regionales y nacionales. UN :: تشير بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى وجود صلة ضعيفة نسبيا بين الأنشطة العالمية والإقليمية والقطرية.
    Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    Habrá un segundo conjunto de mediciones de la ejecución que estarán a cargo de las unidades operacionales en el contexto del informe anual orientado hacia los resultados. UN أما المجموعة الثانية من مقاييس اﻷداء فستتيحها الوحدات التنفيذية في سياق التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Al integrar el marco de los recursos en el marco estratégico de los resultados, es fundamental que se distinga entre la presentación que se hace en el marco de financiación multianual y la que ocurre en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ولدى الدمج بين إطار الموارد واﻹطار الاستراتيجي للنتائج، يلزم التمييز بين طريقة العرض في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وبين طريقة العرض التي يتعين اتباعها في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Por otra parte, el Director de la Oficina de Planificación confirmó que el PNUD incluiría las actividades financiadas con recursos no básicos en la determinación de los productos y resultados y subrayó que el primer informe anual orientado hacia los resultados permitiría al PNUD examinar esa cuestión. UN وفيما يتعلق بموضوع إدماج اﻷنشطة الممولة غير اﻷساسية في النواتج والمحصلات المُحددة، أكد مدير مكتب التخطيط أن برنامج اﻷمم المتحدة سيفعل ذلك كما أكد أن أول تقرير سنوي يركز على النتائج سيمكﱢن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من دراسة هذا الموضوع.
    La información se había presentado en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    La organización estaba orgullosa de haber puesto en marcha el primer informe anual orientado hacia los resultados en el sistema de las Naciones Unidas. UN والمنظمة فخورة بأنها أول من جاء بفكرة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في أسرة الأمم المتحدة.
    En el informe anual orientado hacia los resultados se informará acerca de las actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo apoyadas por el PNUD. UN وسيشمل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج معلومات عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    La información se había presentado en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    La organización estaba orgullosa de haber puesto en marcha el primer informe anual orientado hacia los resultados en el sistema de las Naciones Unidas. UN والمنظمة فخورة بأنها أول من جاء بفكرة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في أسرة الأمم المتحدة.
    informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 UN التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000
    Esa es la meta general que sustenta nuestra dedicación a la gestión basada en los resultados y el núcleo del presente informe anual orientado hacia los resultados. UN وهذا هو الهدف الأشمل الذي يدعم التزامنا بالإدارة على أساس النتائج ويشكل صميم هذا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    :: Los datos del informe anual orientado hacia los resultados indican que el PNUD todavía no está incorporando sistemáticamente sus concepciones sobre la reducción de la pobreza en sus enfoques relativos a la gestión pública. UN :: وتشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج إلى أن البرنامج الإنمائي لم يقم حتى الآن بإدماج رؤاه بشأن الحد من الفقر في نهجه الخاصة بالحكم.
    :: Los datos del informe anual orientado hacia los resultados también sugiere la necesidad de revisar los vínculos entre la programación mundial, regional y nacional. UN :: وتشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج أيضا إلى ضرورة إعادة النظر في الصلات بين عمليات البرمجة العالمية والإقليمية والقطرية.
    Del informe anual orientado hacia los resultados se desprenden indicios claros de que las oficinas del PNUD en los países han encontrado formas innovadoras de fomentar el desarrollo sostenible. UN هناك أدلة كثيرة مستمدة من التقارير السنوية التي تركز على النتائج على قيام البرنامج الإنمائي بأنشطة ابتكارية في سبيل تحقيق تنمية مستدامة.
    Por otra parte, el Director de la Oficina de Planificación confirmó que el PNUD incluiría las actividades financiadas con recursos no básicos en la determinación de los productos y resultados y subrayó que el primer informe anual orientado hacia los resultados permitiría al PNUD examinar esa cuestión. UN وفيما يتعلق بموضوع إدماج الأنشطة الممولة غير الأساسية في النواتج والمحصلات المُحددة، أكد مدير مكتب التخطيط أن برنامج الأمم المتحدة سيفعل ذلك كما أكد أن أول تقرير سنوي يركز على النتائج سيمكّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دراسة هذا الموضوع.
    Componentes adicionales de la metodología utilizada en el informe anual orientado hacia los resultados UN عناصر إضافية للمنهجية المستخدمة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج
    Este informe anual orientado hacia los resultados debería sentar la base para un examen anual de los resultados del programa a cargo de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وينبغي أن يشكل هذا التقرير السنوي الموجّه نحو النتائج الأساس الذي يستند إليه مجلس التجارة والتنمية في إجراء استعراض سنوي لأداء البرامج.
    Otro problema que el informe anual orientado hacia los resultados puso claramente de manifiesto es la falta de información suficiente sobre las cuestiones multisectoriales que también entrañan una relación nacional/internacional. UN 19 - ومن المشاكل الأخرى الواضحة بوجه خاص فيما يتعلق بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج قلة التقارير المتعلقة بالقضايا المشتركة بين القطاعات التي تتضمن أيضا صلة وطنية دولية.
    En particular, respecto del cumplimiento del mandato establecido en el párrafo 11 de la resolución 56/201 de la Asamblea General, en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2001 se indica que el 90% de las oficinas en los países informaron de que se habían obtenido resultados en la lucha contra la pobreza, de modo que la cuestión ha pasado a ocupar un lugar preeminente en el mandato del PNUD. UN 2 - وبشكل خاص، واستجابة للولاية المنصوص عليها في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 56/201، يشير التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج لعام 2001 إلى أن 90 في المائة من المكاتب القطرية أفادت عن تحقيق نتائج في مجال الحد من الفقر بحيث بات هذا الموضوع في صلب ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Es evidente que esas conclusiones sobre el rendimiento requieren un análisis complementario que supera las posibilidades que ofrecen los datos del informe anual orientado hacia los resultados. UN ومن الواضح أن هذه الاستنتاجات بشأن الأداء تتطلب تحليل متابعة، يتجاوز مجرد استخدام بيانات التقرير الذي يركز على النتائج.
    El presente documento se trata de las principales conclusiones a que se ha llegado con la aplicación, desde mediados de 1999, del marco de financiación multianual por medio del marco estratégico de resultados y el informe anual orientado hacia los resultados. UN تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus