El presente informe contiene un resumen de la información presentada por los Gobiernos de Chipre y los Estados Unidos de América. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لمعلومات قدمتها حكومتا قبرص والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El presente informe contiene un resumen de la aplicación de dicho programa. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
La adición 1 a este informe contiene un resumen de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن المرفق 1 بهذا التقرير موجزاً لما وُجِّه من رسائل وما ورد من ردود. |
El informe contiene un resumen de las actividades del Grupo de Trabajo en 2010. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2010. |
El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa, incluido los registros de las votaciones. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت. |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
El presente informe contiene un resumen de las actividades realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en relación con el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية. |
El informe contiene un resumen del examen, efectuado por el grupo de control del cumplimiento, de las cuestiones de aplicación surgidas durante el período de que se informa. | UN | ويتضمن التقرير موجزاً لنظر فرع الإنفاذ في مسائل التنفيذ أثناء الفترة التي يتناولها التقرير. |
El presente informe contiene un resumen de las actividades realizadas por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en relación con el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية. |
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones del período de sesiones y distintos anexos. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات الدورة ومرفقات. |
El presente informe contiene un resumen de las actividades llevadas a cabo por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos respecto de la promoción y realización del derecho al desarrollo. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعت به المفوضـية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones del período de sesiones y anexos. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات الدورة ومرفقات. المحتويات |
El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa e incluye los registros de las votaciones. | UN | ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت. |
El anexo I del presente informe contiene un resumen de la información sobre la ejecución financiera consolidada para el período. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا للمعلومات المتصلة باﻷداء المالي الموحد لهذه الفترة. |
El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
El presente informe contiene un resumen de las actividades del Programa de las Naciones para el Medio Ambiente (PNUMA) relacionadas con los componentes de la gestión ambiental a nivel mundial. | UN | يعرض هذا التقرير ملخصاً لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من زاوية صلتها بمكونات الإدارة البيئية العالمية. |
1. El presente informe contiene un resumen de la información más actualizada de que dispone la Oficina de las Naciones Unidas Contra la Droga y el Delito (UNODC) sobre la demanda de drogas ilícitas a nivel mundial, según los datos comunicados por los Estados Miembros en el cuestionario para los informes anuales. | UN | 1- يتضمَّن هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث البيانات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة (مكتب المخدّرات والجريمة) عن الطلب على المخدّرات غير المشروعة على نطاق العالم، حسبما أَبلغت بها الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
La sección III del informe contiene un resumen de los debates del Seminario e incluye tres temas amplios: el desarrollo político, el desarrollo económico y social y el medio ambiente y el desarrollo. | UN | يحتوي القسم الثالث من التقرير ملخصا للمناقشات التي جرت في الحلقة الدراسية ويشمل على ثلاثة مواضيع رئيسية: التنمية السياسية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والبيئة والتنمية. |
La parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la séptima reunión. | UN | ويرد في الجزء باء من التقرير موجز للمناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع السابع. |