"informe de ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير تلك
        
    • تقرير هذه
        
    • تقرير من هذا
        
    • تقرير هذا
        
    • التقرير المقدم من تلك
        
    • لتقرير تلك
        
    También se agradecería que se enviara una copia del informe de ese órgano al Parlamento. UN وسيكون تقديم نسخة من تقرير تلك اللجنة المقدم إلى البرلمان موضع ترحيب أيضا.
    En lo que respecta al calendario de reuniones del propio Comité de Conferencias, la delegación del Japón aprueba firmemente la recomendación formulada en el párrafo 112 del informe de ese Comité. UN وبخصوص جدول اجتماعات لجنة المؤتمرات نفسها، فإنه يساند بقوة التوصية الواردة في الفقرة ١١٢ من تقرير تلك اللجنة.
    El Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación presenta un informe de ese Comité. UN وقدم رئيس لجنة البرنامج والتنسيق تقرير تلك اللجنة.
    La delegación destaca además que Kuwait apoya plenamente las conclusiones contenidas en el informe de ese grupo. UN وأكد دعم حكومته الكامل للنتائج التي انتهى إليها تقرير هذه اللجنة.
    Como se indicó en el último informe, ha habido un informe de ese tipo. UN وكما جاء في التقرير الأخير، فقد قُدم تقرير من هذا النوع.
    Esperamos con interés recibir el informe de ese grupo. UN ونحن نتطلع إلى تقرير هذا الفريق.
    Esta propuesta sobre un grupo de expertos fue apoyada por los representantes de los territorios no autónomos del Pacífico en el seminario regional del Pacífico, celebrado en Papua Nueva Guinea el mes pasado, y también se incluyó como recomendación en el informe de ese seminario. UN إن فكرة تشكيل فريق من الخبراء قد أيدها ممثلو أقاليم المحيط الهادئ غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية ﻹقليم المحيط الهادئ، والتي انعقدت في بابوا غينيا الجديدة، وقد وردت أيضا كإحدى التوصيات في تقرير تلك الحلقة الدراسية.
    El artículo 49 del reglamento dispone que un representante del Estado parte deberá estar presente en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado y participará en las deliberaciones y responderá a las preguntas relativas a dicho informe. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثل الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشترك في المناقشات وأن يجيب على اﻷسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    El artículo 49 del reglamento dispone que un representante del Estado parte deberá estar presente en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado y participará en las deliberaciones y responderá a las preguntas relativas a dicho informe. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا على اﻷسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    El artículo 49 del reglamento dispone que representantes del Estado parte deberán estar presentes en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado y participarán en las deliberaciones y responderán a las preguntas relativas a dicho informe. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحـث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشتركوا فــي المناقشات وأن يجيبوا علــى اﻷسئلـة المتعلقــة بالتقرير المعني.
    El artículo 49 del reglamento dispone que un representante del Estado parte deberá estar presente en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado, participará en las deliberaciones y responderá a las preguntas relativas a dicho informe. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشتركوا في المناقشات ويجيبوا على اﻷسئلة المتعلقة بالتقارير.
    En el artículo 49 del reglamento se dispone que un representante del Estado parte estará presente en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado, participará en las deliberaciones y responderá a las preguntas relativas a dicho informe. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    El informe de ese período de sesiones figura en el documento A/CN.9/483. UN ويرد تقرير تلك الدورة في الوثيقة A/CN.9/483.
    En el artículo 51 del reglamento se dispone que un representante del Estado parte esté presente en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado, participe en las deliberaciones y responda a las preguntas relacionadas con dicho informe. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    El informe de ese período de sesiones figura en el documento A/CN.9/506. UN ويرد تقرير تلك الدورة في الوثيقة A/CN.9/506.
    En el artículo 51 del reglamento se dispone que un representante del Estado parte esté presente en las sesiones del Comité en que se examine el informe de ese Estado, participe en las deliberaciones y responda a las preguntas relacionadas con dicho informe. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدول الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا عن الأسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    La secretaría tiene el honor de remitir al Comité Intergubernamental de Negociación, en documento anexo a la presente nota, el informe de ese período de sesiones. UN وتتشرف الأمانة بأن تقدم في مرفق هذه المذكرة، إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقرير هذه الدورة.
    Además, la oradora se ha entrevistado con el Embajador de Nigeria para examinar la cuestión de la aplicación de las recomendaciones formuladas a raíz del examen del informe de ese Estado Parte. UN فضلاً عن ذلك تحادثت الرئيسة مع سفير نيجيريا بشأن موضوع تنفيذ التوصيات التي قُدمت في أعقاب النظر في تقرير هذه الدولة الطرف.
    De aceptarse esa propuesta, el primer informe de ese tipo se presentaría a la Asamblea General en la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي حالة قبول هذا الاقتراح، سيقدم أول تقرير من هذا النوع إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الحادية والستين.
    El informe de ese período de sesiones dice lo siguiente: UN وإني اقتبس من تقرير هذا المؤتمر ما يلي:
    2. El Sr. Westdal (Canadá), hablando como Presidente del Órgano Subsidiario II y al presentar el proyecto de informe de ese órgano observa que, aunque algunos elementos del informe no gozan de consenso, el informe en general proporciona una buena base para consultas ulteriores. UN 2 - السيد ويستدال (كندا): تكلم بصفته رئيسا للهيئة الفرعية 2 وعرض مشروع التقرير المقدم من تلك الهيئة (NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/WP.1/Rev.2)، فلاحظ أن بعض عناصر التقرير وإن كانت لا تحظى بتوافق الآراء، فإن التقرير ككل يوفر أساسا جيدا لإجراء المزيد من المشاورات.
    El proyecto de reglamento aprobado se adjuntó como anexo III al informe de ese período de sesiones (UNEP/FAO/PIC/INC.8/19). UN وقد ألحق مشروع النظام الداخلي في صورة مرفق ثالث لتقرير تلك الدورة (UNEP/FAO/PIC/INC.8/19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus