"informe de la comisión de investigación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير لجنة التحقيق
        
    • بتقرير لجنة التحقيق
        
    • تقرير لجنة تقصي الحقائق
        
    • لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
        
    Esto es algo que se observa especialmente en Francia, donde el mundo de las asociaciones ha condenado unánimemente el informe de la comisión de investigación del Parlamento sobre la inmigración clandestina. UN ويظهر ذلك بوضوح في فرنسا حيث أدانت الرابطات باﻹجماع تقرير لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الهجرة الخفية.
    Mi Gobierno le agradecería que tuviera a bien publicar esta respuesta junto con el informe de la comisión de investigación. UN وستكون حكومتي ممتنة لو تفضلتم بنشر رد حكومتي مع تقرير لجنة التحقيق.
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la que transmite el informe de la comisión de investigación Internacional para el Togo UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    El Consejo de Seguridad toma nota del informe de la comisión de investigación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre los acontecimientos que se produjeron los días 25 y 26 de marzo en Abidján. UN " ويحيط مجلس الأمن علما، مع القلق الشديد، بتقرير لجنة التحقيق التابعة لمفوضية حقوق الإنسان عن الأحداث التي وقعت في أبيدجان يومي 25 و 26 آذار/مارس.
    informe de la comisión de investigación sobre derechos humanos establecida UN تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة عملاً بقرار اللجنة
    Estas conclusiones se han visto confirmadas por el informe de la comisión de investigación Internacional correspondiente a 1998 y siguen siendo válidas hoy día. UN ويؤكد تقرير لجنة التحقيق الدولية لعام 1998 هذه الاستنتاجات التي لا تزال صالحة إلى يومنا هذا.
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por la que transmite el informe de la comisión de investigación Internacional para el Togo UN مذكرة مقدمة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    ii) informe de la comisión de investigación en Guinea, Liberia y Sierra Leona; UN `2 ' تقرير لجنة التحقيق في غينيا، وليبريا وسيراليون
    informe de la comisión de investigación sobre el Líbano, UN تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان المنشأة بموجب
    En la resolución se pedía también al Secretario General que transmitiera el informe de la comisión de investigación al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. UN وطلب القرار أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقرير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    El grupo de trabajo para la protección estudiará el informe de la comisión de investigación y tomará debidamente en consideración sus recomendaciones al concebir sus programas. UN وسيناقش الفريق العامل المعني بالحماية تقرير لجنة التحقيق ويولي الاعتبار الواجب لتوصياتها عند وضع برامجه.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos sobre el seguimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano (A/HRC/3/2); UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2)؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la comisión de investigación sobre el Líbano (A/HRC/3/2); UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2)؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión de investigación sobre la República Árabe Siria; UN 1- يرحب بتقرير لجنة التحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية()؛
    En el informe de la comisión de investigación de los hechos y circunstancias del asesinato de la ex Primera Ministra del Pakistán, Benazir Bhutto, se llegó a la conclusión de que correspondía a las autoridades pakistaníes realizar una investigación penal seria y creíble para determinar quién había concebido, ordenado y ejecutado el crimen, con miras a hacer comparecer a los responsables ante la justicia. UN 32 - وخلص تقرير لجنة تقصي الحقائق للتحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، بنظير بوتو، إلى أن المسؤولية عن إجراء تحقيق جنائي جاد وذي مصداقية ضد أولئك الذين خططوا وأمروا ونفذوا عملية الاغتيال من أجل تقديمهم للعدالة، تقع على عاتق السلطات الباكستانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus