"informe de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير مؤتمر نزع
        
    • بتقرير مؤتمر نزع
        
    • تقريرَ مؤتمر
        
    • بالتقرير الصادر عن مؤتمر
        
    • لتقرير مؤتمر
        
    • تقرير هيئة نزع
        
    • تقرير المؤتمر المعني
        
    • تقرير مؤتمر عام
        
    • تقرير مؤتمر الأطراف
        
    • تقرير مؤتمر الدول
        
    • التقرير الذي سيقدمه مؤتمر نزع
        
    Estimamos que el Informe de la Conferencia de Desarme debe ser sencillo, directo y fáctico. UN فإننا نعتقد أن تقرير مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يكون بسيطاً ومباشراً ووقائعياً.
    PROHIBICION DEL DESARROLLO Y DE LA FABRICACION DE NUEVOS TIPOS DE ARMAS DE DESTRUCCION EN MASA Y DE NUEVOS SISTEMAS DE TALES ARMAS: Informe de la Conferencia de DESARME UN حظـر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة التدمير الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Teniendo plenamente en cuenta la cuestión planteada en el Informe de la Conferencia de Desarme de que UN وأن اليابان، إذ تراعي بشكل كامل النقطة المثارة في تقرير مؤتمر نزع السلاح بأنه:
    Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: Informe de la Conferencia de Desarme UN حظر استحــداث وصنــع أنـواع جديدة من أسلحة التدمير الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة تقرير مؤتمر نزع السلاح
    A/C.1/49/L.7 - Proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " , presentado el 31 de octubre de 1994 por Chile UN A/C.1/49/L.7 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مقدم من شيلي في ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    El Informe de la Conferencia de Desarme muestra que poco se progresó en 1994 respecto del tema de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ويبين تقرير مؤتمر نزع السلاح أنه لم يُحرز تقدم يُذكر في عام ١٩٩٥ بشأن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    DECLARACION PRONUNCIADA POR EL EMBAJADOR AHMAD KAMAL ACERCA DEL TEXTO DEL PARRAFO 29 DEL Informe de la Conferencia de DESARME UN بيان للسفير أحمد كمال بشأن الفقرة ٩٢ من تقرير مؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمسألة عقد
    Aunque no se trata del texto consensual del Informe de la Conferencia de Desarme, la delegación de China está en condiciones de aceptarlo. UN ورغم أن هذا ليس نصا بتوافق اﻵراء مثل تقرير مؤتمر نزع السلاح، فإن الوفد الصيني يقبل به مع ذلك.
    60. Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: Informe de la Conferencia de Desarme UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    ARMAS: Informe de la Conferencia de DESARME UN جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    PROHIBICIÓN DEL DESARROLLO Y DE LA FABRICACIÓN DE NUEVOS TIPOS DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN EN MASA Y DE NUEVOS SISTEMAS DE TALES ARMAS: Informe de la Conferencia de DESARME UN حظر استحداث وصنع أنـواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: Informe de la Conferencia de Desarme UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    A/52/27 - Informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General UN A/52/27 - تقرير مؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة
    El Informe de la Conferencia de Desarme indica en forma inequívoca que la Conferencia ha alcanzado una etapa crítica. UN ويشير تقرير مؤتمر نزع السلاح بوضوح إلى أن المؤتمر قد وصل إلى نقطـة صعبة.
    Informe de la Conferencia de DESARME A LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة
    Informe de la Conferencia de DESARME A LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    65. Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: Informe de la Conferencia de Desarme UN حظــر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: Informe de la Conferencia de Desarme UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة مــن أسلحة الدمار الشامـل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    A/C.1/54/L.16 – Proyecto de resolución titulado “Informe de la Conferencia de Desarme” presentado el 22 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.16 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: Informe de la Conferencia de Desarme UN حظــر اســتحداث وصنــع أنـواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومــات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Quiero aprovechar esta oportunidad para presentar el proyecto de resolución relativo al Informe de la Conferencia de Desarme, que figura en el documento A/C.1/58/L.5. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرض مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.5.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el Informe de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرَ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    8. Toma nota también del Informe de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura sobre su 38º período de sesiones, en el que se destaca, entre otras, la importancia de tomar medidas para proteger los Sistemas Importantes del Patrimonio Agrícola Mundial; UN 8 - تحيط علما أيضا بالتقرير الصادر عن مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته الثامنة والثلاثين الذي يسلط الضوء، في جملة أمور، على أهمية وضع تدابير لحماية نظم التراث الزراعي ذات الأهمية على الصعيد العالمي؛
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General inició un estudio detenido del Informe de la Conferencia de El Cairo y adoptó una serie de medidas para responder a las peticiones formuladas en el Programa de Acción de la Conferencia, entre las que cabe destacar: UN وقد شرعت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إجراء دراسة متأنية لتقرير مؤتمر القاهرة واعتمدت مجموعة من التدابير التي يتعين اتخاذها استجابة للطلبات الواردة في برنامج عمل المؤتمر.
    c) Informe de la Conferencia de Desarme (resolución 56/26 A, de 29 de noviembre de 2001); UN (ج) تقرير هيئة نزع السلاح (القرار 56/26 ألف المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛
    Informe de la Conferencia de Desarme (también en relación con el tema 73, los subtemas o) y p) del tema 74, el subtema d) del tema 75 y el subtema b) del tema 76) UN تقرير المؤتمر المعني بنزع السلاح (أيضــــا في إطـــــار البنـــــود 73، 74 (س)، (ع)، 75 (و) و 76 (ب))
    Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos en 2002 UN تقرير مؤتمر عام 2002 للأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 12º período de UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي
    Aprobación del Informe de la Conferencia de los Estados Parte sobre su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير مؤتمر الدول الأطراف عن دورته الأولى
    Sr. SAJJADPOUR (República Islámica del Irán) [habla en inglés]: Señor Presidente, quiero darle las gracias por elaborar el proyecto de Informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN السيد سجَّادبور (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود أن أشكركم على إعداد مشروع التقرير الذي سيقدمه مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus