informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones | UN | تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones | UN | تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Página 15 del informe Página 15 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحة 15 من التقرير، والصفحة 15 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
Página 16 del informe Página 14 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحة 16 من التقرير، والصفحة 14 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
informe de la Unión EUROPEA SOBRE LA SITUACIÓN EN KOSOVO, | UN | تقرير الاتحاد اﻷوروبي عن الحالة في كوسوفو، |
Los procedimientos generales aplicados en el caso de las resoluciones 1267 y 1333 están indicados en el informe de la Unión Europea a que se ha hecho referencia. | UN | وترد في تقرير الاتحاد الأوروبي المشار إليه أعلاه الإجراءات العامة المتبعة بالنسبة للقرارين 1267 و 1333. |
Con respecto a las medidas a nivel europeo acerca del control sobre la adquisición de armas, cabe remitirse al informe de la Unión Europea. | UN | أما التدابير الأوروبية لمراقبة حيازة الأسلحة، فقد أشير إليها في تقرير الاتحاد الأوروبي. |
Véanse en el informe de la Unión Europea otras medidas en el plano europeo. | UN | وللاطلاع على مزيد من التدابير الأوروبية، انظر تقرير الاتحاد الأوروبي. |
Se adjunta a la presente el informe de la Unión Europea sobre las medidas adoptadas para combatir el terrorismo, transmitido por la Presidencia en nombre de la Unión Europea. | UN | تجدون طيه تقرير الاتحاد الأوروبي عن تدابير مكافحة الإرهاب، والذي أحالته الرئاسة باسم الاتحاد. |
informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre las estadísticas de las tecnologías de la información y la comunicación | UN | تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات عن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
El informe de la Unión Europea abarca las esferas de competencia de la Unión Europea y de la Comisión y sus actividades relacionadas con la resolución 1540, y debe leerse conjuntamente con el presente informe nacional. | UN | ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص الاتحاد واللجنة وأنشطته المضطلع بها في سياق تنفيذ قرار المجلس. |
Por consiguiente, el informe de la Unión Europea sobre la aplicación de la resolución complementa el presente informe. | UN | ولذلك، فإن تقرير الاتحاد الأوروبي عن تنفيذ القرار يكمل هذا التقرير. |
En el informe de la Unión Europea sobre la aplicación de la resolución 1540 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se proporciona información sobre dicha estrategia. | UN | وترد معلومات حول الاستراتيجية في تقرير الاتحاد الأوروبي حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540. |
Páginas 13 y 14 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحة 9 من التقرير، والصفحة 12 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
Página 16 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحة 3 من التقرير، والصفحة 15 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
Páginas 10 y 11 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحتان 10 و 11 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
Así pues, en este ámbito hay que remitirse al informe de la Unión Europea, que se transmitirá al Comité Especial por separado. | UN | وبالتالي يشار فيما يتعلق بهذه المسألة إلى تقرير الاتحاد الأوروبي الذي سيحال إلى اللجنة الخاصة على حدة. |
Páginas 10 y 11 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحتان 10 و11 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
Páginas 10 y 11 del informe de la Unión Europea | UN | الصفحتان 10 و 11 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
En ese informe de la Unión Europea se abarcan competencias y actividades de la Unión Europea y la Comunidad Europea en relación con la resolución 1540 (2004) y debe leerse en forma conjunta con este informe nacional. | UN | ويشمل تقرير الاتحاد الأوروبي المذكور ميادين اختصاص وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540، وينبغي أن يقرأ في إطار هذا التقرير الوطني. |
Según un informe de la Unión Europea de 2006, Lituania cuenta con el mayor número de directoras de empresa de Europa, ya que las mujeres ocupan el 42% de los puestos de dirección a todos los niveles. | UN | فحسب تقرير أعده الاتحاد الأوروبي في عام 2006، كان لدى ليتوانيا أعلى عدد من المديرات في أوروبا، حيث شكلت النساء 42 في المائة من المديرين على جميع المستويات. |