"informe del administrador sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير مدير البرنامج عن
        
    • بتقرير مدير البرنامج عن
        
    • بتقرير مدير البرنامج بشأن
        
    • تقرير مدير البرنامج بشأن
        
    A continuación figura el informe del Administrador sobre la utilización de esos servicios en 1990-1991. UN ويرد فيما يلي تقرير مدير البرنامج عن استخدام خدمات دعم التنمية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    El cumplimiento, sobre la base de la recepción de los planes de evaluación, conforme a lo indicado en el informe del Administrador sobre la evaluación correspondiente a 2001 y presentado a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2002, fue del 89%. UN وقد بلغت نسبة الامتثال 89 في المائة استنادا إلى خطط التقييم المستلمة كما وردت في تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2001 وقدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002.
    UNIFEM informe del Administrador sobre la Evaluación de la organización del UNIFEM: pasado, presente y futuro* UN تقرير مدير البرنامج عن تقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في الماضي والحاضر والمستقبل*
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del informe del Administrador sobre la aplicación de la decisión 95/26 de la Junta Ejecutiva (DP/1996/27). UN ٨ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يأخذ علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ (DP/1996/27).
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre la rendición de cuentas en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe del Administrador sobre la reforma del PNUD y las Naciones Unidas (DP/1999/16); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإصلاح اﻷمم المتحدة )DP/1999/16(؛
    48. En los párrafos 243 a 258 figura el informe del Administrador sobre la utilización de los servicios de apoyo al desarrollo durante el bienio 1990-1991, presentado de conformidad con la decisión 91/46 del Consejo de Administración. UN ٤٨ - وتتضمن الفقرات من ٢٤٣ الى ٢٥٨ تقرير مدير البرنامج عن استخدام خدمات الدعم الانمائي في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، المقدم عملا بمقرر مجلس الادارة ٩١/٤٦.
    En el informe del Administrador sobre la evaluación correspondiente a 2001 se señalaba que era necesario identificar conocimientos y prácticas adecuadas para la adopción de decisiones en tiempo real. UN 22 - سلط تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2001 الضوء على الحاجة إلى استخلاص المعلومات والممارسات الجيدة لأغراض صنع القرار في الوقت الحقيقي.
    La presentación de informes sobre la base del nuevo sistema de cumplimiento se iniciará con el informe del Administrador sobre la evaluación correspondiente a 2003, que se presentará el año próximo. UN 55 - سيبدأ الإبلاغ القائم على نظام الامتثال الجديد في تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2003 الذي سيقدم في السنة المقبلة.
    De resultas de la decisión 91/10 del Consejo de Administración, de 22 de junio de 1991, y del inciso c) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la integración económica regional. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩١/١٠ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ وللفقرة ٨ )ب( من مقرره ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن التكامل الاقتصادي الاقليمي.
    En cumplimiento de la decisión 92/19 del Consejo de Administración, de 26 de mayo de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la función del PNUD en la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩٢/١٩ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    En respuesta al inciso b) del párrafo 3 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la creación de capacidad nacional. UN استجابة للفقرة ٣ )ب( من مقرر مجلس اﻹدارة ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن بناء القدرات الوطنية.
    Las propuestas sobre las modalidades de acceso y de gestión de este mecanismo se presentarán por separado a la Junta Ejecutiva en el informe del Administrador sobre la puesta en práctica de las iniciativas para el cambio. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بطرق الانتفاع بهذا المرفق وإدارته بصورة مستقلة إلى المجلس التنفيذي في إطار تقرير مدير البرنامج عن تنفيذ " مبادرات من أجل التغيير " .
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el informe del Administrador sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno (DP/1996/28/Add.3) y recordó que el saldo de la Reserva era sustancialmente superior al nivel autorizado. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني (DP/1996/28/Add.3) وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre la rendición de cuentas en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre la rendición de cuentas en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    61. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe del Administrador sobre la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1994/56). UN ١٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج عن حالة اتفاقات خدمات الادارة )DP/1994/56(.
    Tomó nota del informe del Administrador sobre la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1994/56); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن مركز اتفاقات خدمات اﻹدارة )DP/1994/56(؛
    61. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe del Administrador sobre la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1994/56). UN ١٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج عن حالة اتفاقات خدمات الادارة )DP/1994/56(.
    Tomó nota del informe del Administrador sobre la reforma del PNUD y las Naciones Unidas (DP/1999/16); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإصلاح اﻷمم المتحدة )DP/1999/16(؛
    65. La Junta Ejecutiva examinó el informe del Administrador sobre la ejecución del cuarto programa para el Sudán (DP/1994/16). UN ٦٥ - نظر المجلس التنفيذي في تقرير مدير البرنامج بشأن تنفيذ البرنامج القطري الرابع للسودان (DP/1994/16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus