"informe del consejo de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير مجلس حقوق
        
    • بتقرير مجلس حقوق
        
    • وتقرير مجلس حقوق
        
    • تقرير بعثة تقصي
        
    La Mesa sigue examinando la asignación del tema 58 del programa, sobre el Informe del Consejo de Derechos Humanos. UN ولا تزال إحالة البند 58 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان قيد نظر المكتب.
    Primera parte: Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su primer período de sesiones UN الجزء الأول: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الأولى
    Segunda parte: Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su primer período extraordinario de sesiones UN الجزء الثاني: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الأولى
    La Unión Europea acoge con satisfacción el Informe del Consejo de Derechos Humanos que ha presentado su Presidente, el Embajador de Alba. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بحرارة بتقرير مجلس حقوق الإنسان الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا.
    Tercera parte: Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su segundo período extraordinario de sesiones UN الجزء الثالث: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية
    Para comenzar, queremos expresar nuestra satisfacción por la decisión de la Asamblea General acerca del examen del Informe del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي البداية، نود الإعراب عن ارتياحنا لمقرر الجمعية العامة بشأن النظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    En consecuencia, no hay razón para que la Tercera Comisión no examine el Informe del Consejo de Derechos Humanos. UN ومن ثم، فليس هناك أي سبب يدعو إلى عدم مناقشة تقرير مجلس حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة.
    En consecuencia, mientras que el Informe del Consejo de Derechos Humanos podría presentarse directamente a la Asamblea en sesión plenaria, sus recomendaciones y todas las demás cuestiones conexas podrán examinarse en la comisión competente, a saber, la Tercera Comisión. UN ووفقا لذلك، فإنه بينما قد يُقدَّم تقرير مجلس حقوق الإنسان مباشرة إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها، فإن توصياته وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة يمكن أن يُنظر فيها في اللجنة المختصة، أي اللجنة الثالثة.
    No obstante, el orador toma nota del argumento en favor de que el Informe del Consejo de Derechos Humanos, el primero de su tipo, se presente a la Tercera Comisión. UN بيد أنه أحاط علما بالحجج التي تحبذ تقديم تقرير مجلس حقوق الإنسان، وهو الأول من نوعه، إلى اللجنة الثالثة.
    Tema 68 del programa: Informe del Consejo de Derechos Humanos. UN البند 68 من جدول الأعمال: تقرير مجلس حقوق الإنسان
    Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي
    Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Nueva Zelandia hubiera verdaderamente preferido que el Informe del Consejo de Derechos Humanos se presentara en primer lugar en sesión plenaria. UN وكانت نيوزيلندا تفضل كثيرا أن يعرض تقرير مجلس حقوق الإنسان على الجلسة العامة أولا.
    Recuerda que se sigue estudiando la asignación del tema 65 del programa, titulado " Informe del Consejo de Derechos Humanos " . UN وأشار إلى أن البند 65 من جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ما زال قيد الدراسة.
    En ese sentido, seguimos considerando que el plenario de la Asamblea General es el foro adecuado para examinar el Informe del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي ذلك الصدد، لا نزال نعتبر أن الجلسة العامة للجمعية العامة هي المحفل المناسب للنظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    Asignación del tema 58 del programa titulado " Informe del Consejo de Derechos Humanos " UN توزيع البند 8 من جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان "
    Tema 65 del programa: Informe del Consejo de Derechos Humanos UN البند 65 من جدول الأعمال: تقرير مجلس حقوق الإنسان
    La Asamblea General toma nota del Informe del Consejo de Derechos Humanos. UN تقرر الجمعية العامة الإحاطة علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان (A/61/53)().
    El orador acoge con beneplácito el Informe del Consejo de Derechos Humanos y las medidas de construcción institucional y espera que el proyecto de texto sea aprobado sin enmiendas por la Asamblea General. UN وأضاف أن وفده يرحب بتقرير مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك تدابير بناء المؤسسات، وأعرب عن الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع النص بدون تعديل.
    Acogemos con beneplácito el Informe del Consejo de Derechos Humanos, que figura en el documento A/65/53 y su adición. UN نرحب بتقرير مجلس حقوق الإنسان الوارد في الوثيقة A/65/53 وضميمته.
    Parte I, artículo 2, del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes e Informe del Consejo de Derechos Humanos (A/61/53) UN المادة 2 من الجزء الأول من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتقرير مجلس حقوق الإنسان (A/61/53)
    Incidentes examinados en el Informe del Consejo de Derechos Humanos UN جيم - الحوادث التي نوقشت في تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة لمجلس حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus