informe del Director General del Organismo Internacional | UN | تقرير من المدير العام للوكالة الدولية |
informe del Director General de la Organización Mundial de la Salud | UN | تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
Situación financiera de la ONUDI. informe del Director General | UN | وضع اليونيدو المالي : تقرير من المدير العام |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
i) informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, apéndice; | UN | ' ١ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، التذييل؛ |
Asimismo, toman nota del informe del Director General sobre las actividades de verificación del Organismo en Sudáfrica. | UN | ونحيط علما أيضا بتقرير المدير العام عن أنشطة التحقق التي اضطلعت بها الوكالة في جنوب افريقيا. |
Candidaturas para el cargo de Auditor Externo. informe del Director General | UN | الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي . تقرير من المدير العام |
4 e) Nombramiento del Auditor Externo. Candidaturas para el nombramiento del Auditor Externo. informe del Director General | UN | تعيين مراجع خارجي للحسابات. الترشيحات لتعيين مراجع خارجي للحسابات. تقرير من المدير العام. إضافة |
informe del Director General tras celebrar consultas con los Estados Miembros | UN | تقرير من المدير العام عقب مشاورات مع الدول الأعضاء |
informe del Director General tras celebrar consultas con los Estados Miembros | UN | تقرير من المدير العام عقب مشاورات مع الدول الأعضاء |
Nombramiento del Auditor Externo. Candidaturas para el cargo de Auditor Externo. informe del Director General | UN | تعيين مراجع حسابات خارجي. الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي. تقرير من المدير العام. إضافة |
Situación financiera de la ONUDI. Cuentas especiales. informe del Director General | UN | التحسينات الأمنية ومرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة. التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. تقرير من المدير العام |
La Junta de Gobernadores del Organismo puede exhortar a todos los Estados a que apliquen una suspensión de este tipo, sobre la base de un informe del Director General. | UN | وبإمكان مجلس إدارة الوكالة أن يدعو جميع الدول إلي تنفيذ مثل هذا التعليق بناء علي تقرير من المدير العام. |
Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. informe del Director General | UN | حشد الموارد المالية. تقرير من المدير العام |
ii) informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, anexo; | UN | ' ٢ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، المرفق؛ |
Y LUCHA CONTRA EL SIDA informe del Director General de la Organización | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم |
Por lo tanto, el Consejo de Seguridad no tiene base técnica ni jurídica para discutir el informe del Director General del OIEA. | UN | لذلك فإن مجلس اﻷمن الدولي ليس لديه أي أسس تقنية أو قانونية لمناقشة تقرير المدير العام للوكالة. |
informe del Director General DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Esta enmienda constituye una referencia justa y verdadera del informe del Director General. | UN | وهذا التعديل يمثل إشارة عادلة ومنصفة إلى تقرير المدير العام. |
Tomando nota del informe del Director General que figura en el documento GC.8/13, | UN | " وإذ يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC.8/13، |
informe del Director General a la Conferencia General | UN | تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام |
Según el informe del Director General el OIEA a la Junta de Gobernadores, en el lugar no se desarrollaba actividad nuclear alguna. | UN | ووفقا لتقرير المدير العام للوكالة الدولية إلى مجلس المحافظين، لم يتم إجراء أي نشاط نووي في هذا الموقع. |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la UNESCO (resolución 64/78). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لليونسكو (القرار 64/78). |
1. Toma nota con aprecio del informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la evaluación final de la aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización; | UN | " 1 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التقييم النهائي لتنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛ |
Asimismo nos preocupan los hallazgos que figuran en el informe del Director General del OIEA sobre el programa nuclear del Irán. | UN | كما نشعر بالقلق حيال النتائج الواردة في أحدث تقرير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن البرنامج النووي لإيران. |
informe del Director General (PBC.20/4-IDB.29/4) | UN | تقرير مقدّم من المدير العام (PBC.20/4-IDB.29/4) |
informe del Director General (IDB.34/9) | UN | مذكرة من المدير العام (IDB.34/9) |
Al mismo tiempo, el Comité Mixto se mostró de acuerdo con la conclusión del informe del Director General sobre el asunto, observando que la dolarización tenía efectos más adversos para quienes tenían los ingresos de pensiones más bajos. | UN | وفي نفس الوقت، وافق المجلس على الاستنتاج الوارد في تقرير كبير الموظفين التنفيذيين عن هذه المسألة، ملاحظا أن الدولرة كان لها تأثير ضار على الذين يتقاضون معاشات تقاعدية أكثر انخفاضا من غيرهم. |
a) Tomó nota del informe del Director General sobre el paso al sistema de moneda única (PBC.16/3); | UN | (أ) أحيطت علما بالتقرير المقدم من المدير العام عن الانتقال الى نظام أحادي العملة (PBC.16/3)؛ |
En su 33º período de sesiones, la Junta tomó nota del informe del Director General sobre los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de cooperación con el PNUD (IDB.33/16). | UN | وفي دورته الثالثة والثلاثين أحاط المجلس علماً بالتقرير المرحلي المقدّم من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.33/16). |