informe del Equipo de Tareas sobre la Oficina de Servicios para Proyectos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمة المشاريع |
El Coordinador Ejecutivo de la Reforma de las Naciones Unidas examinará el informe del Equipo de Tareas y formulará recomendaciones al Secretario General. | UN | وسيستعرض المنسق التنفيذي ﻹصلاح اﻷمم المتحدة تقرير فرقة العمل وسيصوغ توصيات لينظر فيها اﻷمين العام. |
informe del Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
informe del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية |
Por ello compartimos la preocupación manifestada en el informe del Equipo de Tareas Interinstitucional respecto a que las estrategias de empleo de los países que se han embarcado en programas de ajuste estructural han sido afectadas adversamente por la necesidad de limitar los gastos públicos y frenar la inflación. | UN | ولذلك، نتشاطر القلق المعرب عنه في تقرير فريق العمل المخصص المشترك بين الوكالات لكون استراتيجيات العمالة في البلدان التي بدأت برامج تكيف هيكلي قد تضررت جراء الحاجة إلى تقييد الانفاق العام وكبح التضخم. |
informe del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre Servicios Sociales Básicos para Todos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva recibió un ejemplar del informe del Equipo de Tareas. | UN | وزودت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير بنسخة من تقرير فرقة العمل. |
informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de servicios: cuestiones de coordinación | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في ميدان الخدمات: مسائل التنسيق |
informe del Equipo de Tareas de estadísticas comerciales internacionales: cuestiones de coordinación | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية: مسائل التنسيق |
informe del Equipo de Tareas de cuentas nacionales: cuestiones de coordinación | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية: مسائل التنسيق |
informe del Equipo de Tareas interinstitucional de estadísticas de finanzas | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باﻹحصاءات المالية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Equipo de Tareas de cuentas nacionales | UN | تقرير من الأمين العام يحيل به تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Equipo de Tareas sobre cuentas nacionales | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
En segundo lugar, ahora se ha concluido el informe del Equipo de Tareas sobre aspectos jurídicos y se está examinando un proyecto de ley con todos los interesados. | UN | وثانيا، تم الآن استكمال تقرير فرقة العمل المعنية بالقضايا القانونية، وتقوم الأطراف المؤثرة حاليا بمناقشة مشروع قانون. |
informe del Equipo de Tareas sobre cuentas nacionales | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية |
informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas de finanzas | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات المالية |
El informe del Equipo de Tareas establece una visión para una agenda de esa índole, guiada por los tres principios fundamentales de los derechos humanos, la igualdad y la sostenibilidad. | UN | ويحدد تقرير فريق العمل الرؤية التي تنطوي عليها خطة من هذا القبيل، والتي تسترشد، بالمبادئ الأساسية الثلاثة لحقوق الإنسان والمساواة والاستدامة. |
30. Como se esbozó en el informe del Equipo de Tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 titulado " El futuro que queremos para todos " , hay varias maneras de llevar adelante esas propuestas. | UN | 30 - وعلى نحو ما جاء في تقرير فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 المعنون " تحقيق المستقبل الذي نريده للجميع " ، هناك عدة طرق لدفع هذه المقترحات. |
Tomar nota con reconocimiento del informe del Equipo de Tareas sobre tecnologías de destrucción presentado ante la 22ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta; | UN | 1 - أن يلاحظ مع التقدير تقرير الفرقة العاملة المعني بتكنولوجيات التدمير المقدم إلى الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية؛ |
4. Toma nota asimismo del informe del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas; | UN | ٤ - تحيط علما أيضا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛ |
El informe del Equipo de Tareas está siendo examinado por los principales responsables del Comité Permanente entre Organismos. | UN | وتقرير فرقة العمل هو الآن قيد نظر رؤساء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |