"informe del grupo de personas eminentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير فريق الشخصيات البارزة
        
    • بتقرير فريق الشخصيات البارزة
        
    informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Informe del Secretario General en respuesta al informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN تقرير الأمين العام المقدم ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Abordaré ahora mi tercera cuestión, el informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/58/817). UN سأشرع الآن في القضية الثالثة، ألا وهي تقرير فريق الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Nos alegramos de poder pronunciarnos hoy acerca del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN ويسرنا اليوم أن نتمكن من الرد على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Por consiguiente, la Unión Europea acoge con satisfacción el informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil como una contribución importante al debate en curso sobre la cuestión de otorgar a la sociedad civil nuevas oportunidades de contribuir a la labor de las Naciones Unidas. UN ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بتقرير فريق الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني بوصفه إسهاما مهما في النقاش الحالي بشأن إعطاء المجتمع المدني مزيدا من الفرص لإسهام في عمل الأمم المتحدة.
    i) Seguimiento del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil; UN ' 1` متابعة تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني؛
    La Asamblea tiene ahora ante sí dos documentos: el informe del Grupo de personas eminentes encabezado por el ex Presidente Cardoso y la respuesta del Secretario General a ese informe. UN هناك وثيقتان معروضتان الآن على الجمعية: تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي ترأسه الرئيس السابق كاردوسو؛ ورد الأمين العام على ذلك التقرير.
    Estimamos que el informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil merece un examen profundo y detenido por parte de la Asamblea. UN ونعتبر أن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني يستحق النظر الجاد والدقيق من الجمعية.
    Muchas de las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil -- denominado Grupo Cardoso -- van en esta dirección. UN وقد اعتمدت نفس النهج توصيات كثيرة وردت في تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، المسمى فريق كاردوسو.
    Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Información de antecedente sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Antecedentes sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entrelas Naciones Unidas y la sociedad civil UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Antecedentes sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    En la presente nota se destacan los principales elementos del informe del Secretario General de las Naciones Unidas en respuesta al informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN تسلط هذه المذكرة الضوء على أهم العناصر الواردة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    II. RESEÑA DEL INFORME DEL SECRETARIO GENERAL EN RESPUESTA AL informe del Grupo de personas eminentes ENCARGADO DE EXAMINAR LA UN ثانياً- استعراض تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة
    En el informe del Grupo de personas eminentes se destacaba que habría que mantener objetivos claros y cuantificables, así como la diferenciación de las responsabilidades que eran parte del enfoque del Programa de Acción de Bruselas. UN وسلط تقرير فريق الشخصيات البارزة الضوء على ضرورة الحفاظ على وضوح الأهداف وقابليتها للقياس الكمي والتمييز بين المسؤوليات التي تشكل جزءاً من نهج برنامج عمل بروكسل.
    Los dirigentes hicieron suyo el informe del Grupo de personas eminentes del Foro y acordaron invitar al Grupo a que siguiera supervisando los acontecimientos en las Islas Salomón y asesoraran al Foro al respecto. UN 17 - أقر الزعماء تقرير فريق الشخصيات البارزة المنبثق عن المنتدى، واتفقوا على منح الفريق صلاحية مفتوحة برصد التطورات في جزر سليمان والإبلاغ عنها.
    Si bien aguardamos con gran interés el informe del Grupo de personas eminentes para examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, seguimos sosteniendo que, en el papel que han de desempeñar estos dos sectores, hay que conferir más prioridad al fomento de la capacidad para la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y del Consenso de Monterrey y para la mundialización. UN وبينما نتطلع إلى صدور تقرير فريق الشخصيات البارزة عن علاقات الأمم المتحدة مع المجتمع المدني، نواصل الدعوة إلى إيلاء أولوية عليا لبناء القدرة على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري والعولمة في إطار الدور الذي سيضطلع به هذان القطاعان على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus