"informe del inventario nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الجرد الوطني
        
    • تقرير جرد وطني
        
    • تقرير الجرد السنوي الوطني
        
    • الاستعراض داخل البلد
        
    • التقرير الوطني عن قوائم الجرد
        
    • تقارير الجرد الوطنية
        
    Las fechas de presentación del informe del inventario nacional pueden ser diferentes. UN وقد تكون تواريخ تقديم تقرير الجرد الوطني مختلفة.
    El OSACT instó a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que no habían presentado inventarios completos, incluidos el informe del inventario nacional y el formulario común para los informes, de conformidad con las directrices, a que lo hicieran cuanto antes. UN أما الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي لم تقدم قوائم جرد كاملة بعد، بما في ذلك تقرير الجرد الوطني ونموذج الإبلاغ الموحد، وفقاً للمبادئ التوجيهية، فقد حثتها الهيئة على المبادرة إلى ذلك في أقرب وقت ممكن.
    53. El informe del inventario nacional se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 53- يقدم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    53. El informe del inventario nacional se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 53- يقدم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Veinticinco inventarios se presentaron antes de la fecha límite del 15 de abril y la mayoría de las comunicaciones (37 de 41) contenían un informe del inventario nacional. UN وقد قُدم خمسة وعشرون جرداً في غضون الأجل المحدد في 15 نيسان/أبريل وتضمن معظم التقارير (37 من أصل 41) تقرير جرد وطني.
    53. El informe del inventario nacional se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 53- يقدم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Esta información será objeto de examen en el marco del informe del inventario nacional con arreglo al Protocolo de Kyoto en el segundo período de compromiso, de conformidad con las decisiones pertinentes y toda disposición relacionada con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني لبروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة المهمة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Esa información será objeto de examen en el marco del informe del inventario nacional con arreglo al Protocolo de Kyoto en el segundo período de compromiso, de conformidad con las decisiones pertinentes y toda disposición relacionada con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني في إطار بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Esta información será objeto de examen en el marco del informe del inventario nacional con arreglo al Protocolo de Kyoto en el segundo período de compromiso, de conformidad con las decisiones pertinentes y toda disposición relacionada con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني لبروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Esta información será objeto de examen en el marco del informe del inventario nacional con arreglo al Protocolo de Kyoto en el segundo período de compromiso, de conformidad con las decisiones pertinentes y toda disposición relacionada con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني في إطار بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي أحكام ومقررات ذات الصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Esta información será objeto de examen en el marco del informe del inventario nacional con arreglo al Protocolo de Kyoto en el segundo período de compromiso, de conformidad con las decisiones pertinentes y toda disposición relacionada con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني في إطار بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي أحكام ومقررات ذات الصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    1. Retraso de una Parte incluida en el anexo I en la presentación de su informe del inventario nacional de 2014 UN 1- تأخير أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص به لعام 2014
    29. En su 25ª reunión, el grupo de control del cumplimiento examinó el retraso de Mónaco en la presentación de su informe del inventario nacional (IIN) de 2014. UN 29- نظر فرع الإنفاذ، في اجتماعه الخامس والعشرين، في مسألة تأخر موناكو في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص بها لعام 2014.
    Sin embargo, muchos participantes no estaban seguros de cuáles debían ser el formato y el contenido del informe del inventario nacional, porque las Directrices para los informes bienales de actualización no dicen nada concreto al respecto. UN غير أن العديد من المشاركين ساورهم الشك بشأن شكل ومضمون تقرير الجرد الوطني لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لا تتضمن هذه المعلومات المحددة؛
    b) La indicación de si se ha presentado el inventario anual, con inclusión del informe del inventario nacional y el FCI; UN (ب) بيان ما إذا كان قد تم تقديم قائمة الجرد السنوية، بما في ذلك تقرير الجرد الوطني واستمارة الإبلاغ الموحدة؛
    La Secretaría de la Convención sobre el Cambio Climático ha elaborado un modelo de esquema de informe del inventario nacional con anotaciones que tienen en cuenta el esquema del informe del inventario nacional previsto en la Convención y la información complementaria que se pide en el Protocolo de Kyoto. UN 35 - طوّرت أمانة اتفاقية تغير المناخ مثالاً لهيكل تقرير جرد وطني يحمل شروحاً تراعي مخطط تقرير القائمة الحصرية الوطنية بموجب الاتفاقية والمعلومات التكميلية المطلوبة بموجب بروتوكول كيوتو.
    a) La Parte no ha cumplido con presentar un inventario anual de las emisiones antropógenas, las emisiones por las fuentes y las absorciones por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, inclusive el informe del inventario nacional y el formulario común para los informes, en las seis semanas siguientes a la fecha de presentación establecida por la Conferencia de las Partes; UN (أ) أخفق الطرف المعني في تقديم تقرير جرد سنوي للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناشئة عن غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، بما في ذلك تقرير الجرد السنوي الوطني ونموذج الإبلاغ الموحد، في غضون ستة أسابيع من تاريخ التقديم الذي يحدده مؤتمر الأطراف؛
    informe del inventario nacional (IIN) UN الاستعراض داخل البلد
    El formulario común forma parte del informe del inventario nacional a que se refiere la sección 3 infra. UN وتعتبر استمارة الإبلاغ الموحدة جزءاً من التقرير الوطني عن قوائم الجرد المشار إليه في الفرع 3 أدناه.
    Los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el informe del inventario nacional (IIN). UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus