"informe del representante especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الممثل الخاص
        
    • بتقرير الممثل الخاص
        
    • تقرير الممثلة الخاصة
        
    • تقارير الممثل الخاص
        
    • لتقرير الممثل الخاص
        
    • تقرير ممثله الخاص
        
    • تقرير يقدمه الممثل الخاص
        
    • تقرير مبعوث
        
    • التقرير الذي قدمه الممثل الخاص
        
    informe del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    El personal del Centro de Derechos Humanos en Ginebra brindó también apoyo sustantivo en la preparación del informe del Representante Especial. UN كما قدم موظفو مركز حقوق الانسان في جنيف دعما موضوعيا للمساعدة في اعداد تقرير الممثل الخاص.
    RESPUESTA DEL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ISLÁMICA DEL IRÁN AL informe del Representante Especial SOBRE LA SITUACIÓN DE LOS UN ضميمة رد حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على تقرير الممثل الخاص
    informe del Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos en Camboya, Sr. Michael Kirby, presentado UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد مايكل
    12. El Comité toma nota del informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN ٢١- وتحيط اللجنة علما بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني برواندا.
    informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح
    El informe del Representante Especial contiene una serie de recomendaciones que deben ser estudiadas cuidadosamente por todos los Estados para proteger a los niños del flagelo de la guerra. UN ويتضمن تقرير الممثل الخاص عددا من التوصيات التي ينبغي أن تنظر فيها جميع الدول بعناية بغية حماية اﻷطفال من آفة الحرب.
    informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال والصراع المسلح
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial para la protección de los niños en los conflictos armados UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص المعني بمسألة اﻷطفال والصراع المسلح
    informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados. UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    informe del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya, Sr. Thomas Hammarberg, presentado UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسـان في كمبوديــا،
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de la repercusión de los conflictos armados sobre los niños UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    informe del Representante Especial del Secretario General para UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعـني بحقوق الإنســان في كمبوديا،
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial para los derechos humanos en Camboya UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الإنسان في إيران
    1. Acoge con beneplácito el informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados; UN " 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Representante Especial del Secretario General sobre los acontecimientos más recientes ocurridos en las conversaciones de paz de Ginebra e insta a todas las partes a que, en cooperación con los Copresidentes, concluyan lo antes posible, libremente y de común acuerdo, un arreglo político justo y amplio; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن آخر التطورات في محادثات السلم في جنيف ويحث اﻷطراف على أن تقوم، في أقرب وقت ممكن، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين، بإبرام تسوية سياسية عادلة وشاملة ، يتم الاتفاق عليها بحرية بين جميع اﻷطراف؛
    ii) informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados sobre la protección de los niños afectados por los conflictos armados (A/53/482); UN ' ٢ ' تقرير الممثلة الخاصة لﻷمين العام المعني بمسألة اﻷطفال والنزاعات المسلحة عن حماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح
    8. La Asamblea General expresó su profunda preocupación por las atrocidades cometidas por los jemeres rojos, entre ellas la toma y el asesinato de rehenes, además de otros incidentes deplorables que se detallan en el informe del Representante Especial. UN ٨- وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكبها جماعة الخمير الحمر بما في ذلك أخذ الرهائن وقتلهم، وغير ذلك من الحوادث المؤسفة التي وردت بالتفصيل في تقارير الممثل الخاص.
    Para terminar, la delegación de Sri Lanka expresa su reconocimiento por el informe del Representante Especial y su dedicación a la causa de la infancia que es víctima de la explotación y la crueldad en algunos países. UN وختم قائلا إن وفده يعرب عن ارتياحه لتقرير الممثل الخاص وتفانيه في خدمة قضية اﻷطفال الذين يتعرضون في بعض البلدان للاستغلال والمعاملة الوحشية.
    Nota del Secretario General que transmite el informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya (A/58/317) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا (A/58/317)
    2. Este es el primer informe del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos. UN 2- وهذا التقرير هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    A este respecto, Siria desmiente las afirmaciones mencionadas en el informe del Representante Especial, así como sus declaraciones a los medios de comunicación acerca de la introducción secreta de armas en el Líbano a través de la frontera con Siria. UN في هذا الصدد، تؤكد سورية عدم صحة الادعاءات التي وردت في تقرير مبعوث الأمين العام الخاص وفي تصريحاته لوسائل الإعلام عن وجود تهريب للأسلحة عبر الحدود السورية - اللبنانية.
    El Sr. Arman Damishqi y el Sr. Kurush Dhabihi, mencionados en el informe del Representante Especial a la Comisión, fueron amnistiados y puestos en libertad el 19 de marzo de 1999. UN ٥ - وقد مُنح السيد أرمان دمشقي والسيد كروش جبيحي، اللذان أشير إليهما في التقرير الذي قدمه الممثل الخاص إلى اللجنة عفوا وأطلق سراحهما في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus