informe del Secretario General al CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS CIVILES EN LOS CONFLICTOS ARMADOS | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح |
De ser así, sería conveniente aplazar el examen del tema hasta que se haya presentado el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. | UN | فإذا كان الأمر كذلك، فإن من المناسب إرجاء النظر في هذا البند إلى أن يقدَّم تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن. |
informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
informe del Secretario General al Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن |
informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre Liberia | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا |
informe del Secretario General al CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE SOMALIA | UN | تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عن الصومال |
informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح |
Se está terminando el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. | UN | يجري وضع تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن في صيغته النهائية. |
Celebramos la referencia que se hace en el informe del Secretario General al papel del estado de derecho, que constituye desde hace mucho uno de los objetivos de la labor de Austria en las Naciones Unidas. | UN | ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى دور سيادة القانون، الذي يشكل منذ أمد بعيد محور عمل النمسا في الأمم المتحدة. |
ii) informe del Secretario General al Consejo de Seguridad acerca de las actividades de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho, según sea necesario; | UN | ' 2` تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، حسب الاقتضاء؛ |
informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Diseño y ejecución de importantes campañas de divulgación e información para promover el lanzamiento del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la solución de los conflictos en África. | UN | وتم تصميم وتنفيذ حملة رئيسية في مجال وسائط الإعلام والاتصال للترويج بإصدار تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حل الصراع في أفريقيا. |
En el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad se indica y destaca claramente el vínculo entre la paz y el desarrollo sostenible en África. | UN | 41 - يُبرز تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن ويؤكد بوضوح الرابطة بين السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
S/2002/1300 informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados [A C E F I R] | UN | S/2002/1300 تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح [بجميع اللغات الرسمية] |
informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
informe del Secretario General al Comité Preparatorio de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo* Índice | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية* |
informe del Secretario General al Comité | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة |
informe del Secretario General al Comité | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة |
Como se indica en el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad, de fecha 6 de junio de 1994 (S/1994/672): | UN | وكما ورد في تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/672( فإنه: |
18. El informe del Secretario General al Consejo de Seguridad (S/25149) demuestra el coraje y el sentido de la justicia del Secretario General, así como su determinación de que la cuestión culmine felizmente. | UN | ٨١ - ومضى قائلا إن تقرير اﻷمين العام المقدم الى مجلس اﻷمن )S/25149( يثبت ما يتحلى به اﻷمين العام من شجاعة وإحساس بالعدل علاوة على صموده في متابعة المسألة للوصول بها الى نهاية موفقة. |
El informe del Secretario General al respecto (A/65/491) se presentó a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وقُدم تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الخامسة والستين (A/65/491). |
Tomando nota del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Angola, | UN | وقد أحاطت علما بتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أنغولا()، |
El manual se mencionó también en el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad, de 10 de octubre de 2005, sobre las mujeres y la paz y la seguridad (S/2005/636). | UN | كما أُدرج هذا الدليل في تقرير الأمين العام المقدّم إلى مجلس الأمن عن المرأة والسلام والأمن المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/636). |
Para su examen del tema, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General al respecto. | UN | وفيما يتصل بالنظر في هذا الموضوع، سيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن. |
Como se señaló en el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad, el transporte de equipo por carretera desde Port Sudan hasta Darfur, unas 1.400 millas, demora en la actualidad una media de siete semanas (véase S/2008/304, párr. 15). | UN | وكما جاء في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن، فإن نقل المعدات برا من بورسودان إلى دارفور، أي على مسافة 400 1 ميل تقريبا، يستغرق سبعة أسابيع في المتوسط (انظر S/2008/304، الفقرة 15). |
La Oficina del Representante Especial también se desempeña como centro de coordinación para la preparación del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados. | UN | 10 - ويقوم مكتب الممثل الخاص أيضا بدور مركز التنسيق لإعداد التقرير المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
informe del Secretario General al Consejo Económico y Social en 2009 | UN | (ج) قيام الأمين العام بتقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 |
:: Preparación, en consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, de las condiciones de servicio sobre el terreno y terminación de un informe del Secretario General al respecto | UN | :: وضع شروط الخدمة الميدانية وإعداد الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام حول الموضوع وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية |