"informe general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير العام
        
    • التقرير الشامل
        
    • تقريرها العام
        
    • تقرير شامل
        
    • تقرير عام
        
    • بالتقرير العام
        
    • التقرير العالمي
        
    • تقريره الشامل
        
    • تقريره العام
        
    Se han señalado diez principios. Ellos figuran integralmente en las conclusiones del grupo especial 4, que figuran como anexo al presente informe general. UN وقد برزت في هذا السياق عشرة مبادئ ترد بنصها الكامل في استنتاجات الفريق الرابع، وهي مرفقة أيضا بهذا التقرير العام.
    Además, tampoco se ha acompañado el informe general con los datos básicos del Estado Parte, requerido por las directivas. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن التقرير العام مشفوعا بالبيانات اﻷساسية عن الدولة الطرف حسبما تطلبه المبادئ التوجيهية.
    Terminación y aprobación del informe general del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos. UN وضع واعتماد التقرير العام للفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان.
    También confirmó que el informe general de 2006 contendría un capítulo sobre el reasentamiento. UN وأكدت أيضاً إدراج فصل عن إعادة التوطين في التقرير الشامل لعام 2006.
    Inicialmente se había previsto que el examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto constituyera una sección del informe general del Secretario General sobre la reforma del sistema interno de justicia en la Secretaría. UN وكان من المزمع ، في البداية، أن يشكل استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي فرعا من التقرير الشامل لﻷمين العام عن إصلاح النظام الداخلي للعدل باﻷمانة العامة.
    La Comisión hace otras observaciones sobre esta cuestión en su informe general. UN وتورد اللجنة تعليقات أخرى في هذا الشأن في تقريرها العام.
    La Comisión está preparando un informe general sobre el envejecimiento en África. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    Decimoctavo informe general sobre la aplicación del UN التقرير العام الثامن عشر بشأن تنفيذ نظام
    En el informe general se resumieron las conclusiones a que se llegó a nivel de los países. UN وسيرد ملخص للنتائج القطرية في التقرير العام.
    También se señaló la importancia de haber documentado las mejores prácticas en forma separada del informe general. UN وتم التشديد أيضا على أهمية توثيق أفضل الممارسات بشكل مستقل عن التقرير العام.
    Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/56/887). UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    T. nacional Fuente: INDA, informe general, 1998. UN المصدر: التقرير العام للمعهد الوطني للتنمية الزراعية، 1998.
    La Comisión recomienda que no se cree este puesto por las razones expuestas en el informe general. UN توصي اللجنة بمعارضة هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في التقرير العام.
    En consecuencia, no se han incluido en el presente informe general los anexos que solían contener esa información. UN وبناء عليـه، فإن المرفقات التي جرت العادة على أن تتضمن تلك المعلومات لم تـُـدرج في هذا التقرير العام.
    Esta cuestión se examina con más detenimiento en el informe general de la Comisión sobre la financiación de las operaciones para el mantenimiento de la paz. UN وهناك مزيد من المناقشة لهذه المسألة في التقرير العام للجنة عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    El informe general definitivo debería contener información sobre las importantes tareas que están llevando a cabo las distintas entidades de la Organización. UN كما ينبغي أن يشتمل التقرير الشامل النهائي على معلومات عن العمل ذي الصلة الذي تقوم به مختلف الكيانات داخل المنظمة.
    informe general anual del Comité Administrativo de Coordinación para 1996. UN التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ٦٩٩١
    informe general anual del Comité Administrativo de Coordinación para 1997 UN التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧
    La Comisión Consultiva hace más comentarios sobre esta cuestión en su informe general. UN وسوف تعلق اللجنة الاستشارية بالتفصيل على هذه المسألة في تقريرها العام.
    Lamenta que la Secretaría no haya presentado al Comité un informe general sobre los debates celebrados en Ginebra. UN وأعرب عن خيبة أمله من عدم قيام اﻷمانة العامة بتقديم تقرير شامل إلى اللجنة عن المناقشات التي جرت في جنيف.
    Así, se podrá suministrar información más valiosa de la que podría incluirse en un informe general en el cual no se abordarían temas concretos. UN وبهذه الطريقة سوف تتاح معلومات قيمة أكثر مما يستوعبه تقرير عام عن الموضوع يتناول العموميات أكثر من الخصوصيات.
    Por las razones que se han aducido en el párrafo anterior, la Comisión recomienda que, en el futuro, se incluya la información sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad en el informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظرا إلى الأسباب المبينة في الفقرة السابقة، توصي اللجنة بأن تدرج مستقبلا المعلومات عن استحقاقات الوفاة والعجز في النظرة العامة المدرجة بالتقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    Se puede obtener información más detallada sobre actividades regionales y por países en el informe general 2002 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الأنشطة الإقليمية والقطرية في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2002.
    Esperamos que los avances que se han constatado en algunos ámbitos se consoliden antes de 2005, y que, cuando el Secretario General presente su informe general quinquenal sobre la aplicación de la Declaración de Milenio, se logren más éxitos en el marco general de los capítulos de la Declaración. UN ونأمل أن تتوطد بحلول عام 2005 أوجه التقدم التي أحرزت في بعض المجالات، وأن يجري إحراز المزيد من النجاح في جميع الموضوعات التي تناولها إعلان الألفية بحلول الوقت الذي يقدم فيه الأمين العام تقريره الشامل للسنوات الخمس عن تنفيذ هذا الإعلان.
    Esta cuestión será el tema de varias actividades en 2007 y se tratará con detenimiento en el próximo informe general al Consejo de Derechos Humanos. UN وستُعالَج هذه المسألة التي ستشكل محور عدة أنشطة في عام 2007 بعمق في تقريره العام المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus