Su principal publicación, el Informe Mundial sobre las Drogas, recibió una amplia cobertura mediática. | UN | وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة. |
Publicación del Informe Mundial sobre las Drogas cada dos años | UN | ● نشر التقرير العالمي عن المخدرات كل سنتين |
La UNODC publicó el Informe Mundial sobre las Drogas 2009 en junio de 2009. | UN | 62- أصدر المكتب التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009 في حزيران/يونيه 2009. |
En el Informe Mundial sobre las Drogas de 2008 se indica que el suministro de drogas ilícitas está aumentando. | UN | ويبين تقرير المخدرات العالمي لعام 2008 أن الإمدادات من العقاقير المحظورة تزايد بصورة متواصلة. |
El territorio de Venezuela está libre de cultivos ilícitos, como se confirma en el Informe Mundial sobre las Drogas 2012. | UN | وأوضحت أن أراضي فنزويلا تخلو من المحاصيل غير المشروعة، كما يؤكد تقرير المخدرات العالمي لعام 2012. |
La principal publicación de la organización, el Informe Mundial sobre las Drogas, tuvo una amplia cobertura mediática. | UN | وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة. |
En la actualidad se trabaja en la preparación del tercer Informe Mundial sobre las Drogas, cuya publicación está prevista para septiembre de 2003. | UN | والعمل جار في الوقت الراهن على اعداد التقرير العالمي عن المخدرات الثالث الذي من المقرر نشره في أيلول/سبتمبر 2003. |
b. Informe Mundial sobre las Drogas | UN | ب- التقرير العالمي عن المخدرات |
La Oficina presentó su primera edición en dos volúmenes del Informe, en que se refunde la antigua publicación titulada " Tendencias mundiales de las drogas ilícitas " con el Informe Mundial sobre las Drogas tradicional. | UN | وأصدر المكتب الطبعة الأولى في مجلدين من منشوره التقرير العالمي عن المخدرات الذي يدمج منشور الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة السابق مع التقرير العالمي عن المخدرات. |
En el Informe Mundial sobre las Drogas 2004 se abarcan las tendencias del mercado, que se analizan a fondo y a largo plazo, y en él figuran estadísticas pormenorizadas sobre todos los mercados de las drogas ilícitas. | UN | ويشمل التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2004 اتجاهات السوق ويقدم تحليلا متعمقا للاتجاهات الطويلة الأجل، وكذلك إحصاءات مفصّلة عن جميع أسواق المخدرات غير المشروعة. |
En el Informe Mundial sobre las Drogas, 2006, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito comunicó que, en 2005, la superficie total dedicada al cultivo de la adormidera del opio disminuyó el 26%, en comparación con 2004. | UN | ففي التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2006، أورد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنه في عام 2005، سجّلت المساحة الإجمالية المزروعة بخشخاش الأفيون انخفاضا بنسبة 26 في المائة مقارنة بالمساحة المزروعة في عام 2004. |
En el Informe Mundial sobre las Drogas, 2007, se confirma que en 2006 la superficie total de este cultivo era de unas 21.500 hectáreas, lo que representa una disminución del 34% con respecto a 2005. | UN | ويؤكد التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2007 أنه في عام 2006، بلغت المساحة الإجمالية المزروعة بخشخاش الأفيون 21500 هكتار تقريبا، مما يمثل انخفاضا بلغت نسبته 34 في المائة مقارنة بعام 2005. |
A este respecto, el Informe Mundial sobre las Drogas ofrece un panorama general de la situación y de la incidencia de la delincuencia sobre el desarrollo en varias regiones del mundo, y próximamente aparecerá un informe mundial sobre la delincuencia. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التقرير العالمي عن المخدرات يقدم نظرة عامة عن الحالة وعن أثر الجريمة على التنمية في مناطق مختلفة من العالم، ومن المقرر أن يصدر قريبا تقرير عالمي عن الجريمة. |
Fuente: Informe Mundial sobre las Drogas 2009, en que aparecen reflejados los CPIA presentados a la UNODC antes de mayo de 2009. | UN | المصدر: التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009، بالإشارة إلى الاستبيانات التي قُدِّمت إلى المكتب بحلول أيار/مايو 2009. |
El PNUFID continuó la preparación del segundo Informe Mundial sobre las Drogas, que se publicará en 1999. | UN | وواصل اليوندسيب اعداد الاصدار الثاني من تقرير المخدرات العالمي الذي سينشر في عام ٩٩٩١ . |
Se inició la labor de preparación del segundo Informe Mundial sobre las Drogas, que se publicará en junio de 2000. | UN | وبدأ العمل في اعداد تقرير المخدرات العالمي الثاني، الذي ينتظر أن يصدر في حزيران/يونيه ٠٠٠٢. |
4 Informe Mundial sobre las Drogas 2004 (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta E.04.XI.16), vol. 1, pág. 8. | UN | (4) تقرير المخدرات العالمي 2004 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.XI.16)، المجلد 1، الصفحة 8. |
En el World Drug Report 2006 (Informe Mundial sobre las Drogas, 2006) se señala con claridad que en 2005 hubo en Myanmar una reducción del cultivo de adormideras que llegó al 26%. | UN | ويذكر " تقرير المخدرات العالمي لعام 2006 " بوضوح أنه حدث انخفاض نسبته 26 في المائة في زراعة خشخاش الأفيون في ميانمار في عام 2005. |
60. El Sr. Chin Mingjun (Singapur) dice que en el Informe Mundial sobre las Drogas se demuestra que se está frenando el problema internacional de la droga. | UN | 60 - السيد شين مينغيون (سنغافورة) قال إن تقرير المخدرات العالمي يظهر أنه تم احتواء مشكلة المخدرات العالمية. |
Asimismo, el Informe Mundial sobre las Drogas 2014 contiene un debate sobre la industria química mundial y los posibles aspectos vulnerables que esta presenta y que permiten la desviación de sustancias químicas para fabricar drogas ilícitas. | UN | كما يتضمن تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2014 مناقشة حول قطاع الصناعة الكيميائية العالمية والثغرات المحتملة التي تسمح بتسريب مواد كيميائية منه يمكن استخدامها في صنع المخدِّرات غير المشروعة. |
Como prioridades cabe mencionar la preparación anual del Informe Mundial sobre las Drogas y el nuevo Informe Mundial sobre la Trata de Personas, de publicación bienal. | UN | وستتضمن الأولويات إعداد التقرير العالمي السنوي عن المخدّرات والتقرير العالمي الجديد عن الاتجار بالأشخاص الذي يصدر كل سنتين. |
Los delegados expresaron su reconocimiento por la documentación presentada en relación con el tema, así como por los estudios de la ONUDD sobre el opio y la coca y el Informe Mundial sobre las Drogas. | UN | وأعرب المندوبون عن تقديرهم لما عرض من وثائق في إطار هذا البند وكذلك لدراسات المكتب الاستقصائية عن الأفيون والكوكا والتقرير العالمي عن المخدرات. |