"informe sobre el examen de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير استعراض
        
    • تقرير عن استعراض
        
    • التقرير المتعلق باستعراض
        
    • تقريرا عن استعراض
        
    • التقرير المتعلق بالنظر في
        
    • تقرير استعراضي
        
    • تقرير بشأن استعراض
        
    • التقرير عن استعراض
        
    • التقرير بشأن استعراض
        
    • تقرير مرحلي عن استعراض
        
    • تقرير عن النظر في
        
    • تقرير فحص
        
    • وتقرير استعراض
        
    • لتقرير استعراض
        
    informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Cabo Verde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    informe sobre el examen de mitad de período del tercer programa para China UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    informe sobre el examen de la composición, la organización y los arreglos administrativos del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN تقرير عن استعراض تكوين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتنظيمها وترتيباتها اﻹدارية
    Más adelante se distribuirá un informe sobre el examen de las disposiciones administrativas. UN وسيصدر تقرير عن استعراض الترتيبات اﻹدارية في تاريخ لاحق.
    En esta carta también se ponía de relieve el informe sobre el examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos elaborado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna durante 2002. UN وأبرز في رسالته أيضاً التقرير المتعلق باستعراض إدارة المفوضية الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال عام 2002.
    En consecuencia, el ONU-Hábitat preparó un informe sobre el examen de mitad de período del plan, que fue examinado por el Consejo de Administración en su 23º período de sesiones. UN وعلى ذلك الأساس، أعد الموئل تقريرا عن استعراض منتصف مدة الخطة، نظر فيه مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para la India UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Indonesia UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا
    informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Cabo Verde UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر
    informe sobre el examen de mitad de período del tercer programa para China UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para la India UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند
    informe sobre el examen de la capacidad operacional de los observadores militares de las Naciones Unidas. UN تقرير عن استعراض القدرة التنفيذية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة.
    informe sobre el examen de la capacidad operacional de los observadores militares de las Naciones Unidas UN تقرير عن استعراض القدرة التنفيذية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    Se pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi que incluyera aportaciones del informe de ese taller. UN ولدى إعداد تقرير عن استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، طُلب إلى الأمانة إدراج مدخلات من أحد تقارير حلقة
    El grupo también concluyó que, para determinar si se habían resuelto todas las cuestiones de aplicación, tendría que recibir el informe sobre el examen de la comunicación anual de Eslovaquia presentada en 2012. UN وخلص الفرع أيضاً إلى أن تسلُّم التقرير المتعلق باستعراض تقرير سلوفاكيا السنوي لعام 2012 ضروري لكي يتسنى له أن يحدد ما إذا كانت جميع مسائل التنفيذ قد حُلت.
    informe sobre el examen de la arquitectura regional UN التقرير المتعلق باستعراض الهياكل الإقليمية
    Todos los Estados Miembros están de acuerdo con esa meta y han pedido a la Secretaría que presente en esta etapa de la continuación del período de sesiones un informe sobre el examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهو هدف تتفق حوله جميع الدول الأعضاء وقد طلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم خلال اجتماع الجزء الحالي من الدورة المستأنفة تقريرا عن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام.
    62. Queda aprobada en su forma enmendada la sección del proyecto de informe sobre el examen de los proyectos de artículo, capítulo 4 (continuación) del proyecto de convenio (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.3). UN 62 - اعتمد الجزء من مشروع التقرير المتعلق بالنظر في مشروع المواد، الفصل 4 (تابع) من مشروع الاتفاقية بصيغته المعدلة (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.3).
    26. Cada equipo de expertos presentará una evaluación técnica completa y detallada de la información sobre gases de efecto invernadero presentada y, en el marco de su responsabilidad colectiva, preparará un informe sobre el examen de conformidad con las disposiciones de las presentes directrices. UN 26- يقدم كل فريق من أفرقة خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً دقيقاً وشاملاً للمعلومات المقدمة عن جرد غازات الدفيئة ويتولى، على أساس مسؤوليته الجماعية، إعداد تقرير استعراضي وفقاً لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    informe sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido UN تقرير بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe sobre el examen de la política de evaluación del UNFPA y aportar orientaciones. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير عن استعراض السياسة التقييمية للصندوق وتقديم التوجيه.
    Indonesia coincide con el resumen del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en el sentido de que: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    IV. informe sobre el examen de LAS ACTIVIDADES DE UN رابعا - تقرير مرحلي عن استعراض أنشطة التعاون التقني ٨٥ - ١٨
    informe sobre el examen de LOS MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ EJECUTIVO UN تقرير عن النظر في أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    El mismo día, la investigadora devolvió el aparato de televisión a la Sra. T. R., sin dejar constancia de su número de serie en el informe sobre el examen de las pruebas materiales. UN وفي اليوم نفسه، أعادت المحققة جهاز التلفزيون إلى السيدة ت. ر. دون تسجيل رقمه التسلسلي في تقرير فحص الأدلة المادية. وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اتُّهم صاحب البلاغ والسيد ت.
    Entre ellos figuraba un nuevo formato para el informe sobre los exámenes de mitad de período, que combinaba en un solo documento el resumen informativo sobre el país y el informe sobre el examen de mitad de período. UN وكان من بينها استمارة جديدة للإبلاغ عن استعراض منتصف المدة تجمع بين الإحاطة القطرية وتقرير استعراض منتصف المدة في تقرير واحد.
    Varias delegaciones también pusieron en tela de juicio las conclusiones positivas del informe sobre el examen de mitad de período. UN وأبدت وفود عديدة أيضا تشككاتها في النتائج اﻹيجابية لتقرير استعراض منتصف المدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus